日英エロゲ女性翻訳者による翻訳tipsがおもしろい https://twitter.com/merumeruchann/status/1663878494336458753?s=20 3. Choose your words wisely; AKA consider what is SEXY "Wriggling" is a pretty standard translation of 藻掻...
勉強になる
元増田はなんで詳しいんや 同業者か?
エロゲの地の文では膣や陰茎といった教科書的な硬い言葉が多用される気がするんだけど英語だと違うんだろうか あとミミズ千匹のように膣を虫に例える文化が日本語にはあるけど、そ...