「フランスパン」を「バケット」っていう奴なんなの?
馬鹿なの?
フランス語でのもとの単語はBAGUETTE
カタカナにすると「バゲット」で「バケット」じゃないぞ
カッコつけようとして間違うとか、恥ずかしい
Permalink | 記事への反応(0) | 17:17
ツイートシェア
蟹股(がに-また) もともとカニと濁らないのに、熟語の先頭に出てきたとき濁るやつ、ほかにもあれば教えてください。
「フランスパン」を「バケット」っていう奴なんなの? 馬鹿なの? フランス語でのもとの単語はBAGUETTE カタカナにすると「バゲット」で「バケット」じゃないぞ カッコつけようとして...
猿傍(ざる-そば)