古代中国語では仏教の仏様とかをまとめて呼称する言葉だけど、日本書紀では仏教外の神々って意味で使われる。
読みは古来では「ジンドウ」、14世紀に「シントウ」に変わった。
なるほどなー。
Permalink | 記事への反応(0) | 10:49
ツイートシェア