「cheat」を含む日記 RSS

はてなキーワード: cheatとは

2020-05-11

2020年度以降の「なろう系」のアニメ化(予定)作品情報まとめ

AnimeJapan 2020」や「Comic Market 98」などの大型イベントコロナウイルスの影響により自粛&中止となりました。秋に予定されている「東京ゲームショウ2020」も今年はオンラインでの開催を検討とのこと。

この夏に予定されている「Animelo Summer Live 2020 -COLORS-」や、KADOKAWAレーベルが一大結集する予定の10月開催の「らのすぽ」も状況次第では微妙なところではないでしょうか……。

アニメ業界的には、この2020年放送アニメ作品のいくつかは完パケレベルで完成していない作品アニメ放送が遅れるという状況にもなっています放送予定作品放送時期の変更なども多数みられました。

それはさておき、従来なら大型イベントで開催されるステージや、販売ブースなどで発表される予定のアニメ情報ですがイベントが中止になってしまったので、いくつかの情報は散発的にネットで発表される形となっています

チェック漏れもあったりするかもしれませんが、整理する意味でまとめてみました。

増田仕様上、一記事でのhttphttpsのリンク数上限があるので、httphttps抜きになっています


なろう系(新規




なろう系(続編もの




なろう系とは直接関係はないかもしれないけど、周辺作品的な感じで近しいかもしれないアニメ化予定作品

ラノベアニメ作品異世界もの、周辺作品などなど……直接的には「なろう系」とは関係ない作品情報もあったりしま

2014-10-26

Don't Korea(韓国するな)」という言葉が広まった経緯とか

不正するなという意味での「Don't Korea(韓国するな)」という言葉について。この記事を書いてる時点で確認できる中で一番早いもの

https://www.facebook.com/IncheonAG2014.en/posts/744454595613883

コメント欄から

~~

Patrick Hosfield

Don't Korea = Don't cheat.

9月30日 22:44

~~

Don't Korea(韓国するな) = Don't cheat.(不正するな)

Patrick Hosfieldさんは英語圏名前だけどタイ在住。

タイの人がどうしてそんな事を言うのって事になるんだけど、仁川アジア大会男子サッカー準決勝韓国タイでの判定に不満があるかららしい。

https://www.facebook.com/video.php?v=364479723707112&fref=nf

韓国選手ペナルティエリアハンドしたのでは?というタイ視点から動画は70万回以上再生されて1500件以上コメントがついてる。

コメント欄でも韓国PKもらったファウルペナルティエリア外だったんじゃないか等。その他かなり攻撃的な表現

その「Don't Korea(韓国するな)」がなんで嫌韓クラスタ発見されちゃったのって事になるんだけど、レコードチャイナ仁川アジア大会ボクシング女子ライ

ト級準決勝韓国インドの判定を巡る騒動で、米国ネットユーザー韓国批判したという文脈で『世界的な新しい俗語ができた。韓国するな不正するな

』と紹介して、後は2chスレが建ってまとめサイト拡散という例の流れ。

そのレコードチャイナ記事に対するつっこみとして町山智浩さんの米国サイトではそんなの見つからないけど引用元は?という記事

http://d.hatena.ne.jp/TomoMachi/20141025

ただ一応さっきのfacebookともう一つYoutubeに「Don't Korean me」という形でのコメントはあって

http://www.youtube.com/watch?v=jzzbQi_ef5w

インドのSarita Devi選手が判定を不服として銅メダル韓国選手の首かけた仁川アジア大会ボクシング女子ライト級準決勝韓国インド試合

コメント欄から

~~

thanachart pluemjitr 3 週間前

Korean =cheating

Don't Korean me = Don't cheat me.

アメリカ

~~

thanachart pluemjitrさんはアメリカ在住。名前タイ系らしい。

タイつながりでfacebookの「Don't Korea(韓国するな) = Don't cheat.(不正するな)」を見てYoutubeコメントしたというのは考えられると思う。

一方でレコードチャイナ記事の「世界的な新しい俗語ができた。」部分は見つかってない。(原文が分からないので見落としはあるかも)

ホッテントリで上がってたこのブクマ

http://b.hatena.ne.jp/entry/d.hatena.ne.jp/TomoMachi/20141025

ブクマ先と同じく「Don't Korea」で検索しても見つからなかったってコメントもあるけど

google仁川アジア大会からレコードチャイナ記事が出る以前までを期間指定して「"Don't Korea"」で検索すると上2つであげたページは1ページ目に表示

される。

facebookの方はページ検索ですぐ見つかるけどYoutubeの方はページ開いてコメントを何回か読み込む必要があって見落としやすい。

で話を戻してレコードチャイナ記事の「世界的な新しい俗語ができた。」について

レコードチャイナ記事以前にあげられたYoutubefacebook仁川アジア大会動画コメント欄を一つ一つチェックすればあるかも知れない。けど攻撃的なコメ

トを探すことに意識を集中しながら読みつづけるのは案外しんどかったのでレコードチャイナの回答待った方が早そうだと感じた。

仁川アジア大会の関連動画は見れなくなってるのもあるのでそれについたコメントだった可能性はあるかもしれない。

韓国が関わった試合検索した時に引っかかるアレ系のサイトを覗くと動画が消えた痕跡が見られる。

http://www.akb48matomemory.com/archives/1010554023.html

埋め込まれていた女子ボクシングインド韓国試合動画が一つ消えている。(まとめサイト)

http://quasimoto.exblog.jp/22444689/

埋め込まれていた男子サッカータイ韓国動画が非公開。(嫌韓記事)

2014-10-25

Don't Korea」の2014年10月03日以前の使用例

http://d.hatena.ne.jp/TomoMachi/20141025

http://b.hatena.ne.jp/entry/d.hatena.ne.jp/TomoMachi/20141025

映画評論家町山智浩アメリカ日記

2014-10-25 レコードチャイナ編集部メール質問を送りました。

 週刊文春10月23日号に「アメリカでは『ドント・コリアインチキするな』という言葉まで生まれました」という記事掲載されました。

 私はアメリカ在住で、コラムには、日々生まれていく新しい英語について書いています

ですからDon't Korea という英語が生まれたのか。次はそれについて書いてみようか」と思ってネット検索してみました。

 しかし、出てくるのは日本サイトだけで、米国サイトひとつも見つかりませんでした。

 その日本サイトのなかで、今のところ、最も古い記事ではないかと思われるのが、御社10月3日付の記事でした。

 http://www.recordchina.co.jp/a95113.html

米国ネットユーザーは(中略)韓国批判するコメントが多く書き込まれている。『世界的な新しい俗語ができた。韓国するな不正するな』」

 もしかすると私が発見できてない米国サイトブログなどがあるのかもしれません。この記事引用元を教えていただけませんでしょうか?

という事なので2014年10月03日より前の「Don't Korea」使用例を

https://www.facebook.com/video.php?v=744443838948292

Patrick Hosfield

Don't Korea = Don't cheat.

9月30日 22:47

2014-04-16

[]不倫に関する語

adultery

immorality

illicit relationship

unfaithful

unfaithfulness

incontinence

unchaste act

impropriety

cheat

wanton《★人の場合特に女性にいう》.

promiscuous

2008-10-20

http://anond.hatelabo.jp/20081020043845

96〜97年ぐらいのdiablo時代は、cheat全盛でitemにそもそも現実価値がなかったから予想不可でしょう。

その後のUOで、まずゲーム内の不動産がすぐにRMTされるようになったよ。城10万とか普通だった。

だいたい98年ぐらいにはRMTの原型はできあがってましたね。

あとはMMORPG市場拡大とRMT市場の拡大はリンクしてるのではないかな?

FF11とかlinageとかで、韓国中国の人が参入するようになって、RMT市場が急拡大した気配はあるけどね。

特に中国人は、真面目に働くよりもゲームしてたほうが儲かるとかなんとか・・・。

バーチャル就労問題が勃発するが、それはまた別の話。

2007-12-21

軟らかい指で 暖かい手で ゆっくり揺らしてゆるく指切りをした

壊れそうな程 美しい日の ending, ending 僕は憶えている

雪がそっと僕を包む 僕はだんだん眠たくなる

広い宇宙点と線を僕はだんだんつなげてゆく

そして毛布の様に ねじれ曲がって出来たでっかい cosmos factry で

溢れ出す愛を もてあます愛を load it, load it 胸いっぱい載せて

月の夜に僕は歩くだろう 砂浜で降る雪を見るだろう

そしてそっとクイズを出す 悪魔が現われるのを待つ

長い宇宙の瞬間を 僕はぼんやり待ち続けてる

feed me, beat me, I'm a monkey

lead me, cheat me, I'm a monkey

Ah 僕を包む白くかすんだ夜の光が

長い宇宙の瞬間を 僕はぼんやり待ちつづける

feed me, beat me, I'm a monkey

lead me, cheat me, I'm a monkey

そしてそっとクイズを出す 悪魔が現われるのを待つ

長い宇宙の瞬間を 僕はイライラ待ちつづけてる

そしてそっとクイズを出す 僕は僕の僕だけのために

そしてずっとまえから 僕らここにいたのだと思う

雪はそっと僕を包む 僕はだんだん目が醒えてく

どうすることもできず 僕はただ昇りつづけてる

笑い声だけが響く 渦を巻いて昇りつづける

美しい涙さえ 次から次へ食い尽くしていく

雪はそっと僕を包む 僕はだんだん目が醒えてく

広い宇宙点と線を いつまでもつなぎつづけてる

2007-09-26

不条理化するライフハック

http://d.hatena.ne.jp/sirouto2/20070921/p2

「ドアを閉めましょう」というのが「在宅で仕事をする人が生産効率を高めるための」「Tips」なのか。それに気付かない人がいるのか。なぜ誰も突っ込まないのか。

最後が実はジョークなのはよくある。

http://the-getting-things-done.blogspot.com/2007/08/productivity-tips-for-home-office.html

Close your door - If there are distractions at home, like people calling round or noisy kids, make it a rule to not be disturbed when your door is shut.

ドアを閉めよう - 例えば人が訪ねてきたり、子供達が喧しかったり、そんな気が散る原因が家にあるなら、ドアが閉じてからは邪魔されないようにしよう。

http://web-marketing.zako.org/hacks/lifehacks/productivity-tips-for-the-home-office.html

10.ドアを閉めましょう

元気な子供や、何度も電話が鳴るような気が散る要素が家にあるのであれば、神経質にならないためにも、仕事中はドアを閉じるようにしてください。

Five Points to write translation blogs

Get permission
It violates the copyright law to post translated articles without getting writer's permission. So ask him/her first.
Consult a dictionary
Seemingly correct translations may have missed hidden idioms. You should be fed up with using intuition on exams.
Be away with automatic translators
The result may look tolerable, but actually, it's far.
Don't make an excuse
Your work shouldn't be entitled "free translation" or the like to cheat readers. Instead, ask them to point your mistranslations.
Point out wrong translations of others
Point mistakes out hardly on blog comments to make them intimidated. Nobody except you should translate potentially popular posts.

The original post is 翻訳ブログを作成するための5つのポイント

2007-09-10

ニコニコ動画物語.wav

http://www.nicovideo.jp/watch/sm1023673

前回の組曲は曲順書き起こしてくれた増田がいたんだが、今回は誰もアップしてないっぽいので置いとく。あったらごめん。

主にコメント見ながら聞いて書き起こしです。諸々ツッコミよろしくー。

イントロ


本編

 
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん