はてなキーワード: ATOKとは
「おい!五時ヲナ押せ!」と書き込もうと思っていたら、先起こされた。
りゅうせき(ATOKでは何故か返還できない)、猿は反応が疾いな。
「確率」と「確立」って、IMEが文脈から判断してくれそうなもんだけど、案外間違えちゃうもんだねー
「かくりつ」だけ打って変換しても、最近のATOKなんかは前後の単語から候補を調整してるんだよね?
「高い確率で確立する」を一発変換できるかどうかが試金石かも。
(Mac標準の「ことえり」はその悪名にたがわず「高い確立で確立する」になった)
ことえりはOSX10.4でかなり変換能力がアップしたぞー
一度言ってみたかった「信者乙!」
「10.4ではことえりの変換能力向上」って、「マイナス10がマイナス5になった!嬉しい!」みたいな感じしません?
ちなみに10.4使ってますが「高い確率で…」はうまくいかなかった。
直前に変に学習させてしまったせいかも。
でしょでしょ。「その他の候補」はなにか悪い夢を見ているような…
自分も大学の授業で、元NHKアナのオッサンから「チビッコが差別用語扱い」だと聞かされてちょっとビックリしたタチ。何かを否定されるほどの驚きはなかったけど、意外に多いんだなぁと思ったりした。
その後webで差別用語・放送禁止用語辞典的なサイトを見て「本当に多いなオイ」と実感したけれど、「あまりに意識しすぎて言葉狩りになるのもアレだが、やっぱり多少は意識して逝った方がいいのかね」なんて考えたり。ちなみにそのサイトを見て初めて知った差別用語(とされていたりなるべく言い換えるべき言葉)が結構あったような。例えば「日本のチベット」とか…って今「日本のチベット」って使う奴いるんだろうか。
ちなみに「チビ」と「ハゲ」は同じ漢字で書ける。禿びと禿げ。つか前の職場に「チビッコ」というあだ名の女子がいて自分が辞める前後に辞める辞めないで迷ってたらしいが今でも元気なんだろうか。
そういや魚類の差別的な言葉を含む標準和名とやらを改名したという記事を読んで思わず笑ったのが「ロケットイザリウオ→ロケットカエルアンコウ」だったりする。「ロケットイザリウオ」も凄いが「ロケットカエルアンコウ」というのもまた凄い。ロケットて! ロケットカエルアンコウと聞くと輪島がすごい勢いでカエル跳びしてるイメージが…
というか今ATOKで「躄り」がきちんと変換出来ることを知った。「キチガイ」ですら変換出来ないほど徹底したATOKなのに。