「中国語」を含む日記 RSS

はてなキーワード: 中国語とは

2023-03-16

北朝鮮ミサイル33分で米国中央部攻撃できる」(SCMP)

北朝鮮ミサイル33分で米国中央部攻撃できる」中国シミュレーションで判明(SCMP)

スティーブン・チェン北京

更新日 2023年3月15日 23時53分

SCMP

https://www.scmp.com/news/china/science/article/3213453/chinese-simulation-finds-north-korean-intercontinental-ballistic-missile-could-hit-central-us-33

北京防衛科学者チームは、北朝鮮による米国本土への大陸間弾道ミサイル攻撃シミュレーションを行ったと発表した。

シミュレーションによると、米国ミサイル防衛網が迎撃できなかった場合北朝鮮ミサイルは1,997秒、つまり33分で米国中央部攻撃することができるという。

中国科学者過去に行った同様の研究では、特に調査結果が一般に公開された場合特定の国や場所を名指しすることは通常ありません。

この研究は、2017年に初めて発射された北朝鮮ミサイル「華城15号」を仮想的に発射するものです。

中国の航空宇宙防衛産業トップ研究機関である北京電子システム工学研究所の唐玉艶氏が率いる中国チームは、このミサイルは2段式の核搭載ミサイルで、有効射程は1万3000km(8077マイル)「米国本土全体を攻撃するのに十分」だと指摘した。

唐氏らが2月15日中国語版雑誌『Modern Defence Technology』に発表した研究では、北朝鮮中部平安南道都市、淳川から華城15号ミサイルが発射されます。標的は米国中部ミズーリ州コロンビアだ。

中国チームによると、米国ミサイル防衛本部は約20秒後にアラートを受信するという。迎撃ミサイル第一陣は、アラスカグリーリー基地から11分以内に離陸する。もし失敗すれば、カリフォルニア州バンデンバーグ宇宙空軍基地から別の迎撃ミサイルが発射されることになる。

北朝鮮の弾頭が標的(人口12万人のアメリカの小都市)に命中たかどうかは、まだ未解決問題である

しかし、今回のシミュレーションでは、米国既存ミサイル防衛ネットワークが、強力ではあるものの、攻撃識別して防御する「キルチェーン」システムギャップがあり、相手に利用される可能性があることが示唆されたと、Tang氏の研究チームは述べています

高まる関心

中国軍は長い間、防衛的な戦略をとっており、戦争ゲーム舞台は主に西太平洋やその周辺地域であった。

しかし、近年、中国米国本土で戦争を起こすことへの関心が高まっている(万が一の場合)。中国国内では、南シナ海台湾海峡朝鮮半島などでの米国軍事活動が活発化しているため、このような動きは当然と考えられている。

例えば、1月に行われた中国軍事情報機関による研究では、極超音速兵器攻撃対象として米国潜在的目標が示されています

武漢にある空軍早期警戒アカデミー情報部門のYu Jintao氏が率いるこの研究は、中国が開始する攻撃第一波は、カリフォルニア州ユバ郡のビール空軍基地と、米国最大の地上レーダーのいくつかがあるケープコッド半島を狙うことができると述べています

中国の諜報部員によると、これらの施設は、地球を飛び回り、予測不可能な操縦を行い、音速の5倍以上で攻撃できる極超音速兵器に対して脆弱であるとのことである

早期の破壊は「相手の行動を遅らせ、相手の対ミサイル迎撃能力を低下させ、(中国に)戦略的優位性をもたらす」と、ユ氏らは国内誌『タクティカルミサイルテクノロジー』に発表した論文で述べている。

唐氏のチームは、研究の主な目的は、米国ミサイル防衛システムがどの程度米国を守ることができるかを評価することだと述べている。

彼らのシミュレーションによれば、「華城15号」のような従来の弾道ミサイルに対しても有効機能する可能性があるという。また、米軍が困難な脅威に対してより柔軟に対応できるよう、冗長性の高さに最も驚かされたそうです。

"例えば、北部司令部フォーグリーリーは、陸上ミッドコースミサイル火器管制ユニットを備えており、互いのバックアップとして機能しています。"と、タンたちは論文に書いています

"いくつかの重要な早期警戒探知アークは、2倍、あるいは4倍のカバー率を持ち、1回のインターセプト複数タイプ防御兵器選択することができる。"

しかし、北朝鮮のような比較的小さく弱い相手に対しても、このシステム完璧ではなかったという。

研究チームのモデリングによると、宇宙海洋、地上にある米国既存監視プラットフォームは、特にミッドコース飛行における上昇中と下降中に、韓国ミサイルを見失うことがあるという。

北朝鮮が40個以上の弾頭やデコイを搭載したミサイルを発射した場合米国ミサイル防衛システムは圧倒されるだろうと、彼らの計算示唆した。

また、唐氏のチームは、西太平洋最大の米軍基地であるグアムへの北朝鮮ミサイル攻撃シミュレーションした。

米国日本など海外軍事基地から4波の迎撃ミサイルを発射できるが、北朝鮮ミサイルが高度を極端に上げた異常な軌道をとった場合、これらの迎撃ミサイルの一部が不足する可能性があると、中国研究者は指摘する。

北朝鮮大気圏内で進路を変えることができる極超音速滑空弾頭も開発していることを考えると、米国は「現在近傍宇宙で(そのような目標に)対処する能力をまだ持っていない」とタン氏のチームは述べている。

戦争行為」の警告

しかし、唐氏のチームによれば、米国ミサイル防衛能力は今後数年間で大幅に改善される可能性があるという。

北京平壌は、韓国におけるTHAAD終末高高度防衛ミサイルシステムを含む、米国の新しいミサイル防衛インフラ配備に強く反対している。

北朝鮮金正恩委員長の妹である金与正氏は先週、北朝鮮自衛に重点を置いている一方で、太平洋米国のものではないと述べた。

米国インド太平洋司令官は、我々が大陸間弾道ミサイル太平洋に発射すれば、直ちに撃墜されると言った」と、金氏朝鮮中央通信が発表した声明で述べた。

彼女は、米国支配していない地域で、他国を脅かしていない北朝鮮戦略兵器に対するこのような軍事的傍受は、「北朝鮮に対する宣戦布告」と解釈されるだろうと述べた。

スティーブン・チェン

科学技術革新の新たなパワーハウスである中国の主要な研究プロジェクト調査するスティーブン・チェン2006年からPostに勤務。汕頭大学香港科学技術大学、Semester at Seaプログラム卒業生であり、Seawise Foundationの全額奨学金を得て参加した。

2023-03-15

Twitter中国万歳!してる中国人のアカウント見つけて

中国人の思考を知りたいなーと中国勉強がてら見てたんだけど

俺の中国レベルが上がるにつれて、中国万歳ツイートのすべてが高度な嫌味で自国批判だったことに気付いた

こういうのがあるからまだ翻訳頼りはできないのかもなあと思った

言語別の「アメリカ合衆国大統領検索数(ウィキペディア 昨年)

1 英語  3,103,644

2 ロシア語  354,504

3 スペイン語  333,274

4 ドイツ語  317,428 

5 日本語  314,678 

6 中国語  229,132

7 フランス語  187,322

8 イタリア語  173,140

9 ポルトガル語  153,913

10 ポーランド語  95,180

2023-03-14

anond:20230314104922

すでに数十年前から嫁の来ない農家中国人とかフィリピン人タイ人との国際結婚する事例は大量にあるし、地域によっては行政斡旋してたりもするんだけど、偽装結婚国籍ロンダリング踏み台に使われることも多いよ。

農家場合、住む家と従事する家業がある状態で迎え入れることになるけど、都会の弱男にはそういう基盤もないか斡旋する仕組み作れないんじゃないかな。

ていうか、弱男でも実家太かったら外国人お見合いサービス使えるけど、都会だと逃げられやすいって問題があるんだよね。

中国語フィリピン語がわかる半グレとかは都会には普通にいるから、そういう男に稼げる仕事あるよとか言われて手引されたら後はまあ風俗とかで稼ぐほうを選ぶよね。

2023-03-12

日本語二人称を「そち」に統一し、敬語禁止にして効率化すべき

中国ではコミュニケーション効率化のために複雑な漢字繁体字)を撤廃簡体字採用した。

科学技術分野等の発展を目指す上で、英語のようにシンプル表音文字は有利でありそれらに打ち勝つためである

一見狂気の沙汰に見えるかもしれないがこれはプログラミング言語に置き換えると非常に合理的である

よりシンプル言語採用する、それだけのこと。

そう考えると、日本語の欠陥とはなんだろうか?

二人称である

英語「You」中国語の「你」にあたる言葉あなた、お前、君、貴様...統一されておらず、いまいち浸透していない(日常生活で使われない)。

その結果われわれは二人称ではなく「○○さん」と固有名詞でお互いを呼び合うことを余儀なくされており、

名前を知らない人との会話が生まれずらくなってしまっているのである

日本人村社会で内向きで排他的上意下達陰湿オタク変態なのはすべてそのせいである。

ではどうしたら良いか既存二人称メジャーな「あなた」は他人行儀イメージがつきすぎているため、

そこで「そち」である

教師学生上司と部下、男と女、だれしもが「そち」しか使えなくすることで日本人コミュニケーションは加速する。

想像してみてほしい、誰にたいしても「そち」と言える世の中を。

知らない人に話しかけるときも「そち」。客や上司と話すときも「そち」...

ついでに敬語もクソシステムなので撤廃する。

日本語を学ぶ外国人ハードルが下がるため夢のような世界である

ちなみに一人称が複雑なのは日本語文化であり好きな一人称を使えばいいだけなので放置するものとする。

2023-03-09

初めて異国語同士でコミュニケーションを取った人らがどうやったのか、不思議でならない。

まさかボディーランゲージとかを駆使して言葉意味を擦り合わせてた訳でもないだろうし。出川にそれをやらせ番組があったけど、無理だろそんなの。テレビじゃあるまいし。

日本宣教師が来た時とかどうしてたんやろ。それ以前に中国朝鮮ともやり取りしてたし。

宣教師なんかは下調べの上で来てただろうから中国経由とかで日本語を覚えてたりしたんだろうか。じゃあ中国語はどう覚えたんだって話だけど。中東経由で中国語を、近隣国経由で中東言葉を……みたいな感じなのかな。

今ほどグローバルじゃないから、近い土地同士なら言葉も近かったんだったんだろうか。例えるなら日本語の方言同士で(といっても明治標準語制定以前程度にはバラバラな感じの)、何となく雰囲気や拾える単語文脈を照合したりして、少しずつ対訳をまとめる感じ?

そもそもコミュニティ内で言語が発生したのも、分化して改めて双方向的に翻訳できるようになったのも、具体的な方法論を考えると不思議だ。

バベルの塔で片付けると楽だしスッキリできる。宗教は便利だぜ。

2023-03-08

メトロレストランは何処ですか?

住宅街で二人組の中国人旅行者らしき人に尋ねられた。

メトロと言えば大阪メトロがあるが、近くに駅は無いし、そもそもレストランではない。

相手中国語しか話せない風で、こっちも日本語しか話せない。

メトロ?」

と聞くとめっちゃ激しく頷かれるのだけど、思い当たる場所が無い。

それで、首をかしげるジェスチャで「分からないです」と伝えてみたら、

相手ジェスチャーなら伝わるかもと思ったらしく、

両手で何かを持ってかぶりつくしぐさをしてくれた。

ハンバーガー?」

と聞いたら、満面の笑みを浮かべて頷かれた。

そうかマクドナルドか。

あの角を左に曲がれば直ぐですよ。とジェスチャーで示したら、

笑顔でお礼らしき言葉を言って二人は去っていった。


マクドナルド中国語で 麦当劳 Màidāngláo (メイダンラオ)というらしい。

かに2人の発音メトロというよりもメィトゥロゥな感じだったのだが、それがマクドナルドとは思いつかなかった。

そんなわけでハンバーガーを食べる仕草が万国共通でよかったなとつくづく思った。

だってあの中国人のジェスチャ、ホントに美味しそうにハンバーガーを食べてる風だったんだもの

2023-03-07

うーたんは卒業して自分コミュニティに帰るんだ

うーたんクランにな、つって。

 

ちなみにウータンクランのウータン中国語

メインメンバーのRZAが香港映画がめちゃくちゃ好きで

Shaolin and Wu Tangという映画タイトルからとってる。

RZAは後に自分カンフー映画(アイアン・フィスト )を撮ったりもした。

2023-03-05

anond:20230305125105

中国なりアメリカに行って転職したら上がるだろ 英語中国語と日本語全部喋れる人材なんてかなり希少やぞ

少なくとも腱鞘炎の時に逆の手使ってどうこうのピエロみたいなことするより普通に上がる

君の想像できない世界かもしれないけど

anond:20230305115007

君とか日本で働いてる人たちはなんで英語中国語を喋らないの?3ヶ国語喋れるだけで簡単給料が跳ね上がるのに

2023-02-27

anond:20230227154439

へー(笑)

あん学校英語じゃなくて中国語でも学んでたの?(苦笑)

右翼街宣車恫喝マジメに信じてそう(泣)

それとも80年代マンガまでよくあったキャラのポン刀差して着流しのライバルポジションってやつ?(爆)

2023-02-26

anond:20230226155336

まず発音中国語とかだとイントネーションも加わる)、

後は単語をつなげればなんとかなる

anond:20230224231546

トイレの便座正面にカレンダーかけてるんだけど

旦那スマホつかって長考してるときに押し入ってカレンダー記入するとあわてるのがかわいいよ

あとたまに長考の形跡として手紙中国語使用前)をおいてくよ

れいに細長くたたんでおいてあると今日は結局出なかったんだねとわかるよ

2023-02-24

anond:20230224140908

うがいみたいなフランスドイツのRを高い声で出すなんて喉の構造的に絶対にむりむり。

多少Engrish日本風英語なまり)で別音におきかえても無理やろな。

音声学調査結果がなんかあったはず。

あとピンイン中国語欧米人から「歌みたい」っていわれてる

そういう音セットをつかう言語なんだからしょうがなくね?

 

2023-02-14

anond:20230214202318

何回か試した。聞き方重要

Edge日本語漢字中国漢字に~」とかだとフォント設定や言語設定の変更のサイトしか拾ってこない。

日本語アプリ中華フォント問題を教えて」→「実はEdgeでも症状出て困ってるので解決のヒントくれ」で「アプリ開発者フォントを設定しないとダメ場合があるので連絡してあげて」がやっと出た。

ITmediaのこのページ(「その日本語、ちょっと違うよ」中国語フォントとの違いを見せる海外開発者向けページ 「例が秀逸」と話題)がヒットするかどうかで回答が違う。難儀な。

WindowsEdgeBingチャットを試してるが、入力も表示も中国語フォントになるやつのままだった

めんどくせえ!

2023-02-12

anond:20230212213318

大阪もそうやで、インバウンド?たらゆうんか、また戻って来よったで(顕著なんはサッパリ流行ってなかった大通り角地のボッタクリ飲食店跡地の居抜きにオール中国語意匠居酒屋?が入ったことや、見てたら工事スタッフオール中国人でやっとったようやね)

anond:20230212190605

中国語勉強するとしても、それは共産主義=我々の敵の情報を解読するためであって、併合するためではないな

日本語なんて勉強しても意味ない

なぜかというと日本という国がオワコンから

近い将来に日本という国は完全終了して日本語は消滅する。消滅した言語を知ってても誰とも会話できないし何の役にも立たないからそれに備えて母語話者が多い中国語英語勉強するべきである

2023-02-09

中国が強くなった理由、どこかまとまってないだろうか

理由は1つということではないのはわかっているのだが・・・


例えば科学分野だと中国論文数が多くなっているという統計ニュース報道されていて知っているし、

感覚としても中国人名の論文を多く見る。

ここで、なんで優秀な人が出てきたか、疑問が浮かんでくる。

日本だと、教育への金が足りないんだ、という話で止まっているのだが、それだけじゃないだろうと思うわけだ。

中国教育システムだったり、研究室の仕組みだったり、書籍Web解説書の充実度が違うなど、そういうのが知りたいがなかなかない。


半導体関係に関してだと、Cadence, Synopsys, Menterといった設計ソフトの使い方を解説した中国語の書籍がそれなりの数である

ボード設計だとAltium Designerという高密度実装出来るソフトがある。

日本だと1冊もない。英語でもない。

ソフト自体クラックされたのが出回っていて、使っているのは知っているのだが、どの規模で使われているかはわからない。

他に理系ソフトだと、MathematicaMatlab、他にシミュレーションソフトは出回っている。

出回っているからこそ、書籍も出るし、Webにも多くの情報が出てくる。

Web質問すれば答えてくれる人がいる。

日本英語圏は、業務縛りでピンポイント質問解決出来ない点かと思う。


日本場合、金がなくて企業大学でも理系ソフトは買えない、契約出来ない、というのがある。

オープンソースで何でも出来るだろうと思われがちだが、やはり市販品の方が性能が良いソルバーがあるのは事実だ。

もちろんソフトを使って勉強する必要があるが、先に説明した通り、情報がある。


1例を上げてみたが、実際これがどこまで影響があるのかはわからないし、著作権を重視しようという人も多くいる。

大手中国企業は守っているように見える。



他には技術に関しては中国政府が把握しているように見える。

かなり細かく具体的に、何が必要かを公開している。網羅し、総取りしようという姿勢がある。

日本はかなりフワッとした内容になりがちだ。経営者目線といえばいいだろうか、インパクトお金の規模感が重視されている。

中国複数技術専門家が書いたなというのがわかる。

こういう所に差が出てきてるのではないだろうか。



あとは政府批判が出来ないのが上手く効いているのではないだろうか。

日本Webだと政治絡みに多くの人の時間を奪っているし、実際金になる所で手を動かす人が少なくなっているのだろう。

いや日本でも政治絡みのニュースで稼いでいる人はいるが、国力に繋がってないというべきか。

2023-02-08

anond:20230208091653

中国では「水」に基本的温度概念はない。

ちなみに英語の「water」にも温度概念はない。

H2Oのことを中国では「水」、英語では「water」という

 

なので中国で「水」いる?って聞かれたらこちらから音頭指定しないと、

アツアツの「水」を持ってこられることがある。

 

もろちん、英語でもホッツウォーラー日本で言うところの「お湯」を表現するように

中国語でも「熱水」でお湯を表現することが出来る。

ついでに中国語で「湯(タン)」はいわゆる味付きのスープのことを表す。

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん