「漢字」を含む日記 RSS

はてなキーワード: 漢字とは

2024-03-25

「アー」と「イー」のどっちがどっちかわかりにくい

エンプロイヤーエンプロイー
インタビュアーインタビュイー
レビュアーレビュイー
トレーナートレーニー
フランチャイザーフランチャイジー

どっちがどっちだか、ぱっと見でわかんねーよ。

カタカナ語じゃわかりにくいか漢字しろよ。

雇用者被雇用者労働者従業員
取材取材
評論評論
指導者指導者(受講者、研修生、生徒)

フランチャイザーに関しては漢字表記わからん

まあ、フランチャイズ本部⇔加盟店でいいと思うが。

とにかく、カタカナ語の語尾の「アー」(er)と「イー」(ee)の違いだけで立場を表すをやめろよ。

ただでさえカタカナ語意味が分かりにくくて、使う利点がないのに。

トレーナー」って、口頭で聴いても字面を見ても「服の方か?」と混乱するだろ。

漢字表記で語頭に「被」を付けるか否かがわかりにくいってんなら、「雇用される人」「取材をうける人」みたいに「~される人」と丁寧に表記するのもいいと思う。

90年代テレビの思い出

女子アナNG大賞」的な番組で、FNS系列だったか日テレ系列だったかの全国の女子アナを集めて、NGシーンを放映するって企画があった。ゴールデン2時間枠で。

で、漢字が読めなかったりだとか、カメラが回ってるのに気が付かなかったりだとか、普通NGシーンも流してたんだが、中継中に女子アナ強風に煽られてスカートめくられたり、転んでパンツが丸出しになったりシーンなんかも普通に放映してた。あまつさえVTR後に当事者女子アナコメント求めたりしてた。

いまだったら偶然そんなシーンが撮れたとしても速やかに削除するだろ。それを保管しておいて特番で放映して、本人にコメントさせるって。

あの時代平成だよ)、いったい何だったんだ。

女子アナも少々恥ずかしそうにしてたが、嫌そうな顔はしてなかった。控室では泣いてたのかな。

2024-03-24

分かってるのに正しく読めない漢字

軒並み けんなみ

市井 しい

造詣 ぞうし

所謂 しょせん

嫡子 てきし

続柄 ぞくがら

演繹 えんたく

言語 ごんご

謀反 ぼうはん

全部意味も正しい読み方も分かってるのに頭の中で読むときに間違ってしま

多分一回間違えて覚えてからずっとそれで覚えてるんだろうな

人前で言っちゃったらどうしよ けんなみとかめっちゃ恥ずかしいだろうな

2024-03-23

ブルアカにチンポは屈したけど、心は屈してないチンポ騎士なので、

国民が今の国語理解できないなら、国語レベルを下げろ」って言論には屈しない。

それは、「国民漢字が読めないんだからハングル導入したろ」って言ってハングル導入した結果、

同音異義語文脈から推測しなければならなくなった韓国と同レベルになるのだ。

我々優秀な日本人韓国と同レベルになってはいけないのだ。ホルホルホルホル

2024-03-22

anond:20240322110256

「私」とか「夫」とか漢字ですむのに絵文字を使うのはよくない

2024-03-21

anond:20240321211457

「頑張って漢字を使ってるけど、使い方がおかし外国人」ってことでしょ?

どちらの文章矛盾してないけど、読み解けない学力レベルなの?

anond:20240321205814

じゃあ全部ひらがなカタカナで書けばいいじゃん

なんで漢字なんて使って日本人の振りしてるの?

anond:20240321202717

「強調するためにわざと漢字を開くのは古典的文章表現」というのを「チン説」のみに対して言ってるって解釈してんの? お前マジで言ってんのか。

anond:20240321201552

「強調するためにわざと漢字を開くのは古典的文章表現」というのを「チン説」のみに対して言ってるって解釈してんの?

お前マジで言ってんのか。

だが、もしこれが大本増田だとしたらちょっと納得感あるわ。

anond:20240321201219

だよな。

突飛で滑稽な説であることを強調して指摘するための良い表現だ。

強調するためにわざと漢字を開くのは古典的文章表現だけど、それを理解できないと反応してしまっているところでそれが補強されて、なかなかに味わい深い。

anond:20240321200824

なんでも漢字で書くのは典型的中二病だぞ

ほどほどに漢字をひらいて君も日本語マスターになろうな

anond:20240321132212

美容

著述家

辺りも、なんだかわかったような分からないような漢字

2024-03-19

anond:20240319104330

バカ丸出し

それじゃタイトルから矛盾してるじゃん

まあ単に漢字がわからないだけなんだろうけど

anond:20240318182037

川口あたりに詳しい増田王子あたりも知ってたら教えてほしいことがある

昔の地図を見ていたら、北本通りから少し入ったところに「ばちあたり杉」という表記があった

謂れや由来を調べてみたが何もわからない。何か知らないだろうか

今の駿台学園中高か、その隣の保育園がある辺り

PCで見た古地図で、明治時代ぐらいのものだった気がするが記憶曖昧

「ばちあたり」は漢字だったかもしれない

まあ知らないよな…

ふと思い出したので書いてみただけ。 

2024-03-18

下総」と「上総

下総」と「上総」の読み方は、「しもうさ」と「かずさ」である

同じ「○総」なら後ろの字の読み方を統一してほしい物だ。

それぞれの字についてちょっと考えてみようと思う。

まずは、ローマ字で表してみる。

「simousa」「kazusa」なるほど前の字はともかくとして、後ろの「usa」は二つの単語とも共通だ。

あ、ちょっと待て。よく見てみると「usa」の扱われ方がそれぞれ違うことに気がついたぞ。

「simousa」は「u」の使い方が単独母音として使われている。

ひらがなで表すと「う」。

対して「kazusa」は「z」と一緒に「u」が使われている。

ひらがなにすると「ず」。

なるほど、前の字との使われ方の違いによって読み方も変わるんだな!

よくわかった。よくわかった。

だとしても「かずさ」の方は「う」を省略しないでくれ。

理由は、読み方を間違えやすいからだ。

私は「上総」の読み方を生まれてこの方「下総」のノリで「かずうさ」とずっと読んできた。自信満々にドヤ顔で「俺、この漢字読めます」的な顔で使っていたからきっと裏では仲間に笑われていただろう。

次の犠牲者が出る前にどちらかに統一してくれ。

それが無理だったら、義務教育で教えてほしい。丁度春になる頃だ。

学年進級はじめのテストで出すのはどうだろう。国語漢字の読み仮名テストで一番最後に出そう。きっと女子に、『この漢字去年習ってないんだけど』などとぐちぐち言われると思うが安心してほしい。全学生よ、君たちはもう「下総」と「上総」の読み方を覚えたのだ。

三洋って会社名多いよな

なんで同じ漢字使って同じ会社名にするのか?

ブクマカって漢字だと何て書くの?

福間家?

不苦魔化?

anond:20240318102227

名前別にいいんだけど、読みがわかんないのでフリガナ振ってほしいんよ

少年誌漢字にルビ振るかあだ名的にカナで呼ぶのが普通なのに

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん