「ハングル表記」を含む日記 RSS

はてなキーワード: ハングル表記とは

2023-07-18

anond:20230717231913

元増田の疑問、公共の場エロ規制マジョリティお気持ちに過ぎないのではないかという疑問に、ズバリ回答しよう!

というか、答えは元増田自身が書いている。

マジョリティNGと考える「なんとなく」のライン

これが、実質的規制ラインだ。

どういうことか、説明しよう。

公共の場での表現についてメルクマールとなる「囚われの聴衆事件」で判示されたように、これは「受忍限度」の問題である広告を出す側には当然に自由があるし、広告を受ける側も広告で内心の静穏を乱されない自由がある。つまりこれは、自由自由対立であって、何かしらの調整原理必要であり、このような場合では「受忍限度」という考え方が用いられる。

しかし、受忍限度と言っても、例えば性犯罪被害者は、僅かに性的広告であってもトラウマを呼び起こし、とても耐えられない場合がある。逆に、ポルノを好む男性であれば、AV女優ヌード広告電車内に掲出されていても平気だろう。その他の受忍限度問題となる騒音臭気についても同様に、人によってどこまで耐えられるかは差がある。だから、誰がどの程度耐えられるのか、ということが問題になる。

この基準を「繊細な人が」「嫌悪感を感じる場合」とした場合、多少性的ニュアンスを含む広告はもちろんのこと、一部のネトウヨ嫌悪するハングル表記外国人モデルすら規制されることになる(ハングル表記はまだ合理的理由があるが、一般的外国人モデルを起用する合理的理由はない)。また、騒音であれば日中の僅かな物音、臭気であれば僅かな調理匂いですら、違法ないし不法として、刑事罰を与えたり、賠償をしなければならなくなる。逆に、「図太い人が」「ギリギリ耐えられる」という水準を問題ないとすると、それこそ腐乱死体グロ画像ハードコアポルノを街頭に掲出しても問題ないし、深夜の住宅街街宣車大音量軍歌をかけたり、隣人が庭で糞尿を煮詰めて異臭を発生させても問題ないということになる。これらは両方ともナンセンスな話である

そこで、このような中で、誰が・どの程度、というのを考えると、「普通人が」「耐え難い程度」という基準無難になるので判例上はそういう基準採用されている。つまり、「マジョリティNGと考える「なんとなく」のライン」になる。

結局、基準をどこかで切らなきゃいけない以上、究極的には理不尽根拠はない)だけど、現実的ラインというのが探られているわけ。

あと、どうでもいいけぞ、AVエロマンガの広告でも、直截な表現がなければ、公共の場に掲出することには問題ないと思われるぞ。

2023-01-01

カーテンの向こう」という名前ゲットー

フェミニスト寄りのオタクの人たちや、腐女子の人たちが、よく「カーテンの向こうに行けばいい」みたいなことをおっしゃるんですが、なんでこれに賛成できないかっていうのがイマイチ伝わっていないので、簡単説明したい。

この問題は、一言で言えば、金の問題

この間話題になった、大阪駅の咲の広告は、ソシャゲ広告なんですよね。ソシャゲの開発費用はどんなに安くても数千万普通は億単位かかりますし、咲とのコラボのための開発費やライセンス料もかなりの金額がかかっているはずです。

ここでコストを回収して利益を出すためには、わりとガッツリ広告しないとできない。

「宇崎ちゃんは遊びたい」とか「月曜日のたわわ」もそうで、出版社を背負って立つ、とは言わないまでも、バンバン一般に売れて利益を出してくれるから、当たるかどうかもわからない新人発掘や、赤字垂れ流しの人文系仕事ができるわけですよね。

同人作家も、今やプロ同人みたいな人が多いので、売れるか売れないか生活に直結している。

助成金貰って大赤字出版する大学先生とか、子供部屋おばさんが趣味のお仲間の交流でやってる同人誌と違って、彼ら(彼女ら)は商売でやってるんですよ。だから、がんばって広告しなきゃならない。

ぶっちゃけて言えば、山本直樹は、印税の入ってくる大御所で、低コスト制作体制で、一部の趣味人に刺さればいいってビジネスをやってるからカーテンの奥に引っ込めばいいぐらいのことを言っているだけ。

この基準ソシャゲ屋に適用すれば、どんだけの人数の首切らなきゃならないか、という想像力ゼロの、ゲージツ家の先生たわごとにすぎないわけです。

金の問題なんだから我慢しろ? そういう意味じゃ、ナチの作ったゲットーだってゾーニングと金問題に過ぎない。まあ、金が無さ過ぎて餓死者と病人が続出したわけだけどね。

ま、そういう前提があって、もう一つの問題として、そもそもその広告表現が「カーテンの向こう」に引っ込まなければならないほど実害があるのか、って問題がある。

もちろん、その表現で傷つく人や、精神的ショックを受ける人がいることは認める。しかし、そのレベルで言うならば、ハングル表記精神的な打撃を受けるネトウヨだって珍しくない。

感情に貴賤はない以上、「内心の静穏の権利」を守るために規制するとなると、ハングルにショックを受けるネトウヨの主張も飲まなければならなくなる。

もちろん、現実にそんな規制はできないから、そのくらい我慢しろって話にしかならないわけなんだけど。

これが、廃人を続出させるシャブであれば、たとえシャブビジネスやってる人がいたとしても規制するのは妥当だと思いますよ。でも、萌え絵は、規制薬物や公害物質のようなものじゃないわけですよね。

そういう比較衡量を全くせずに、自分が興味ないからって雑にゲットー送りにしてしまえ、みたいなことを言うのは、控えめにって恥知らず愚か者なわけです。

2022-05-19

駅名のハングル表記

ふと思ったんだけど、電車乗っててパッと顔上げた時に英語中国語ならともかくハングル表示だとどこかわからいから、日本語も下に表示してくれよ〜と思ってたけど今のkpop全盛世代若者だと、駅名くらいはハングルでもささっと読めて不自由なかったりするのかな〜

読み書き簡単だって聞くし読み方くらい勉強してみようかな

2021-12-23

沙也加ってだけ言われるとこっち思い出しちゃう

沙也加

出典: フリー百科事典ウィキペディアWikipedia)』

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B2%99%E4%B9%9F%E5%8A%A0

沙也加(さやか

日本に生まれ、後に朝鮮帰化した武将・沙也可の別表記

神田沙也加 - 日本女優歌手ユニットTRUSTRICKボーカルSAYAKA、沙也加の芸名も用いた。

沙也加 (AV女優) - 日本AV女優

沙也可

出典: フリー百科事典ウィキペディアWikipedia)』

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B2%99%E4%B9%9F%E5%8F%AF

沙也可(さやか、1571年? - 1642年[1]または1643年[2])は、文禄・慶長の役の際、加藤清正配下として朝鮮に渡ったが、投降して朝鮮軍に加わり、火縄銃技術を伝えて日本軍と戦ったとされる武将現代朝鮮発音ではサヤガとなる。朝鮮では金忠善(キム・チュンソン、ハングル表記:김충선)の名で知られ、字は善之、慕夏堂と号したという。韓国においては英雄扱いされているが、その活躍実態不明な点も多い。

2020-11-27

PS5版のデモンズソウルGod Fallについて語る

みんな大好きデモンズソウル

・フルリメイクという名のリマスター

・追加要素はアイテムちょっとした防具、指輪

武器モーションはそこそこ変更された

NPCの姿もリマス・・リメイクされた

リメイクにあたってフロム蚊帳の外だったようだ

・Bluepoint gamesという会社リメイク担当

30時間ほど遊んだ感想としてはプレイ感覚PS3版とほぼ同じ。敵の配置とかアイテムの配置はほぼ一緒

ポリコレがどうのとか騒いでる人間ネットだとそこかしこ散見されるが、ぶっちゃけいちいちNPCの顔を眺めないので知らん

サツキ(NPC)の顔が~、と日本だとよく騒がれるがお前らそんなに男NPCの顔をまじまじ眺めてたのかとビビる

あと悪い点もPS3と同じ。ソウル傾向の調整が面倒とかマッチング問題とか、障害物に引っかかると変な挙動するのもPS3時代と同じ

リメイクって何だっけ?と思わせてくれる作品だ。ロードが短いとかグラが良いのはPS5本体の性能なので省略

ローンチタイトルとして彗星の如く登場したGod Fall

・開発はCounterplay Gamesとかいう(多分)小規模な会社ギアボは販売なので開発に関わってない

・開発規模故なのか、バグおかし翻訳、少ないコンテンツ等々、フルプライスとは思えない

コンテンツについては2021年に追加予定。アップデートもまあまあ行われてるが、5chの本スレから阿鼻叫喚が聞こえてくる

・"ルートスラッシャー"を謳っている通り、ハクスラトレハンに重点を置いてるゲーム

良い点はトレイラーでも推していたアクション部分。なかなか爽快で気持ち良いし、デュアルセンス(コントローラー)も良い感じに気持ちよくゲームをさせてくれる

悪い点はそれ以外のところ全て

ストーリーはオープニングからプレイヤーを置いてけぼり、UIは最新ゲームと思えないぐらい使いづらい、ゲームバランスに関わるバグ存在している

また翻訳機械翻訳をそのままゲームに持ってきたかのような翻訳で、発売当初は少し設定を弄ると、ハングル表記英語表記になるというバグ存在していた(修正済み)

あとコンテンツが異常に少ない。Steamで2,000円とかで売ってるゲームと同レベルの量しかない

べつにフルプライス=大ボリュームしろという話ではないのだが、せっかくゲーム性は面白いのにこのコンテンツ量だとトレハンしてうひょーとか出来ないのだ

周回要素もなく、難易度も3つしかなく、トレハンできる場所も1箇所しかない。仮にもルートスラッシャーを謳うのであれば、ボーダーランズ並みとまではいかなくてももう少し頑張ってほしかった

2020-06-28

ハングル語学習継続

国家:국가(グッガ)

国歌:국가(グッガ)

上記は同じ表記になるんだろうなと思って調べたら、当然ながら同じハングル表記

会話中で同じ音として登場するのはしょうがないとして、文面でも単語表記区別が付かないのは面倒くさくないのかね。文脈から読むしかないのか。速読しずらくね?

日本人ももっと漢字大事にしてかないとハングルと同じ道を辿るぞ。

因みに中国語ではそれぞれ別の発音っす。

愚痴りながらももう少し精進を続けよう。

ある程度読めるようになったら終わり。

2015-12-30

日本人のことを死ぬほど恨んでいる連中がこんなにたくさん日本にいる

あるキーワードTwitter検索した結果、名前ハングル表記の垢が大量に表示された。

彼らのツイート自体は主に日本語なんだが、ハングル垢同士で日本日本人に対するヘイトを延々とツイートしている。日本語でだ。

背すじが寒くなって、怖くなってきた。

彼らは普段は通名生活している、日本語を使い、日本人のふりをしている。

匿名で書き込める場では日本語を使う韓国人として日本を叩いている。

日本人のことを死ぬほど恨んでいる連中がこんなにたくさん日本に住んでいる

一緒に生活できるわけないよ。

2015-02-18

角川などのアニメ会社の元締めがアニメーター給料ピンハネするからハングル表記アニメに増え続けるんだ

どうしようもない事に、派遣会社ピンハネと同じで角川などのアニメ会社の元締めっていうのは一番仕事をしないのに

一番美味しい所を根こそぎ奪ってはアニメーターの質を常に憂う二枚舌さが何ともいけない。

ハングル表記アニメ作品にちらほら出てきたのに何ら関心を示さず拝金主義迎合する角川などのアニメ会社の元締め達は

決して下を見向きもしない。

からハングルが増え続けるんだ。

BD修正すればよいという考え方自体がズレていて、アニメーター待遇が最低限以下に置き続けておいて

たかアニメーターの質が低下していると嘆く立場に合っているのだから滑稽だ。

また、牛頭馬肉あるいは羊頭狗肉というが、この一連の行動が上にあるために何時まで経ってもハングル表記アニメ作品中に増え続けるんだ。

馬鹿の一つ覚えみたいに外注する角川などの元締めは本当にアニメ業界全体を悪化させる諸悪の根源だ。

国産アニメが今後世界に発信されるためにもアニメーター待遇改善する取り組みが急務である

 
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん