2023-04-03

anond:20230327213922

え? そうなんか? それは知らんかった。排出混同してたかも… あとで辞書引いとくべ

記事への反応 -
  • 京大ってのは1000人ダメにして1人の天才を輩出するところやで。凡人には向いてない。そういや、法学部は全く知り合いでけんかったな。時計台の裏って経済やったっけ?

    • 輩出の輩は「列をなして続々と起こる」という意味だから 「1人の天才を輩出」という言い方はおかしいんやで

      • へえ。学び。 でも1000人に1人だと学年から2、3人出るし先人に連なるから輩出でもよさそ

        • こっちの方がマトモな解釈だな。1000人に1人ってのは1人じゃなくて割合のことなんだから、絶対数では複数人のはずだもんな。(京大は一学年が3000人くらいだっけ?)

          • ところが残念ながら「天才を輩出する」という表現も本来おかしいんだよな。 自動詞で「~が輩出」と使うのが本来の用法。

            • え? そうなんか? それは知らんかった。排出と混同してたかも… あとで辞書引いとくべ

          • 20年前だけど学年2500人くらいだった記憶

    • 続き。ワイの知り合いでそのことに気づいて文学部や農学部から医学部(ほぼ他大学)に入り直したの五人くらいおるよ。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん