不思議に思ったけど、第二次大戦頃の日本ではそう呼んでいたからかな。難しいな。今時のネット民とかだとバフムートはバフムート、アルチェモフスクは誤りって言いそう。
Permalink | 記事への反応(2) | 09:46
ツイートシェア
両方初耳やわ
ウラジ・オストックは日本では浦塩と呼ばれていた、みたいなことがあるのかなって思います。 アルチェモフスクはアルテミウスクとか表記されていることもありこの辺はムハンマドと...