2022-05-27

記事への反応 -
  • ロバート・ブラウニング 神は天にいまし すべて世はこともなし もとは「ピッパの歌」という詩で、ピッパという少女が「朝露がきれいで雲雀が飛んでいて蝸牛が這っていて天には神...

    • 世界の合言葉は森

    • これ好き。 40になると新しい出会いが無くて 知り合いの自殺ばかり聞こえてきます。 于武陵 さよならだけが人生だ 直訳すれば「人生に別離は多い」だが、この井伏鱒二の訳...

    • 作者のポエム(か、作中の人間の言葉)が序文にあるやつ好き 上遠野浩平とかブリーチとか

      • 漫画の「ヨルムンガンド」の詩とか印象に残ってるわ。 五つの陸を食らい尽くし 三つの海を飲み干しても 空だけはどうすることもできない 翼も手も足もないこの身では 我は世界蛇...

    • 神は天にしろしめし 世はすべてこともなし   これって引用だったのか グレートアマチュアリズムで聞いたわ

      • ここに載ってるな https://www.sonymusic.co.jp/Music/Info/RHYMESTER/qa/great03.html Q 「揚雲雀」のラインとか、いまだに意味が分かりませんが。 DJ Jin「雲雀っていうのは風に乗るわけよ……上昇気流...

        • サンクス!   揚雲雀(あげひばり)なのりいで、 蝸牛(かたつむり)枝に這(は)い、 神、そらに知ろしめす。 すべて世は事も無し。   あの一説丸々そうだったんだな インテリ...

    • 平坦な戦場で僕らが生き延びること ギブソン

    • シフリードリッヒ・シラー 愚昧を敵としては神々自身の戦いも虚しい

    • カール・ブッセ作 上田敏 訳 山のあなたの空遠く 幸い住むとひとのいう

    • ヴェルレーヌ「落葉」(上田敏訳) 秋の日の ヴィオロンの ためいきの 身にしみて ひたぶるに うら悲かなし。

    • 君が為  尽くす心は 水の泡 消えにし 後は  澄み渡る空

    • ブコメ Out, out, brief candle! Life's but a walking shadow.「夜中にバットを持ってブリーフ姿で歩き回るのはアウト」という人生の真理   ← こら! 誰や? そんなデタラメ言うんは…. わ...

      • 燃え尽きよ!燃え尽きよ!ちびた蝋燭め!命とは歩き回る影なり! byオレ増田(なおトイック910点)   あと Row Row Row Your Boat Gently Down The Stream と節が似ていると感じた

        • 小田島さんの訳より面白いかも 😋 それはそうと、Row, row, row って Tomorrow and tomorrow and tomorrow とも似てるよね。

          • アニー知ってるけど あんまにてないと思う。 お経と犬王くらい似てない。

            • アニーって誰?

              • tomorrow,tomorrow,I love you,tomorrow,明日は幸せって歌う少女

                • Tomorrow and tomorrow and tomorrow はシェークスピアの「マクベス」の中の有名なセリフ。Out, out, brief candle 以下もその続き。

    • 見つけたぞ 何を? 永遠を それは太陽の沈む海だ アルチュール・ランボオ 「永遠」 「山のあなたの空遠く」の上田敏、「巷に雨の降るごとく」の掘口大學はじめ、明治期の日本...

    • 地獄の門の「この門をくぐる者は一切の希望を捨てよ」 かっこいい

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん