関東というか標準言葉だと「嘘吐き!」なのね。
関西だと浜田雅功とか出川哲朗とかが過去に芸人仲間に嘘を吐かれた時に「嘘吐けよ!(または嘘吐けや!)」と発してたんだが
嘘吐きに「嘘吐けよ!」ってニュアンスというか誤解しちゃうんだよな
関西弁ってつかみどころがない言葉ってあるんだよね
例えば「まあまあ」とか。
標準言葉だと“普通”って意味合いだと思う。
関西弁だと“上手い!”とか“良い”なんだ。
もしかしたら天邪鬼な気質から転じてるのかもしれんな
いや分からん
Permalink | 記事への反応(0) | 05:57
ツイートシェア