2021-10-02

anond:20211002112515

水瀬いのりが「be queit」と言っても可愛く聞こえることは脳内再生から分かる。声質に依存するのだろう。

花澤香菜ぐらいになると英語で話されるとあまり可愛く感じられなくなるかもしれない。英語アクセントとかイントネーションとかそういう音声的な体系自体可愛い声優の声質の独自性というか強みを殺す(打ち消す)要素がある気がする。

記事への反応 -
  • 日本のアニメを海外の吹き替えで見てると声がしっくり来ないって感じることが(よく)ある。日本の声優にその土地の言語でしゃべらせてもそんな感じにならんだろってやつ。ようするに...

    • 水瀬いのりが「be queit」と言っても可愛く聞こえることは脳内再生から分かる。声質に依存するのだろう。 花澤香菜ぐらいになると英語で話されるとあまり可愛く感じられなくなるかも...

    • 洋画の吹き替えはセクシー担当じゃない人物までセクシーすぎだと思う。男女ともに

      • 吹き替えで聞き慣れてる洋画だと俳優本人の声に対して、もっとイケボで喋れよ!みたいになるよな

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん