2019-07-17

anond:20190717110258

女将じゃなくて家内からだろ。

あくまで主人は男のほうなので女将という呼び方はしない。

記事への反応 -
  • https://anond.hatelabo.jp/20190717105605

    そもそも嫁は息子の配偶者であって、自分の配偶者には妻を使え、という話だと思っていたが

    • anond:20190717105605

      考えてみたら「婿がさぁ」とか言わないよな。

      • anond:20190717110046

        「うちの旦那が」とはいうけど「うちの女将が」とは言わないぜ?

        • anond:20190717110258

          女将じゃなくて家内だからだろ。 あくまで主人は男のほうなので女将という呼び方はしない。

      • anond:20190717110046

        でも結婚式ではどっちがどっちの家に入るとか関係なく花婿花嫁じゃん

      • anond:20190717110046

        男性への呼び方は「主人」 女性への呼び方は「家内」 砕けた言い方として「嫁」でもいいだろうという感じ

    • anond:20190717105605

      「イキリオタク」って言ったり、変な言い方しかしない馬鹿が悪い

    • anond:20190717105605

      わざわざ息子の配偶者に固有の単語が存在していたのがイエ制度の名残で それが崩壊して単なる配偶者の意味として使われるようになってきたのはむしろ現代的なのでは?

    • anond:20190717105605

      空気嫁ではなく、空気妻が正しい? 未入籍だから空気彼女? 電影少女?

    • anond:20190717105605

      「自分のイエの嫁」と言う意味で息子本人が使う用法も別に間違ってないよ

      • anond:20190717105955

        「自分の家のヨメ」は家のものなのだから、舅が共有しても問題ないよな?

    • anond:20190717105605

      ヨメは家のものなのだから、舅が共有しても問題ないよな?

記事への反応(ブックマークコメント)

アーカイブ ヘルプ
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん