英語圏の人間が多い職場で働いているけど稀にスケジューラへ解読不能な略語が書いてあって英語圏の人間に「これって何の略だと思う?」と聞いたら「・・・わからないです」と返されることがあるw
しかもフロアに居る英語圏の人間みんなに聞いても誰もわからなくて見なかったことにしてスルーしようという結論になったw
英語圏の人間に聞いたら速記メモだと略語で書いてしまうことがあるらしく、後から見直してどういう意味の略語だったか忘れるというのは定番らしい
日本語だと何らかの固有名詞をメモしといて忘れるというのが定番だけど英語だと略語になるんだってそのとき初めて知った
Permalink | 記事への反応(0) | 14:10
ツイートシェア