2018-06-11

anond:20180611182343

なぜランドグシャの話をしてるのにラングドシャの話をするのか

記事への反応 -
  • 語源は何なの? ランドがグシャっとするんだぜ? もしかしてディズn……おっとだれか来たようだ。

    • langue de chat chatは英語でいうとcat、つまり「猫」。 langueは英語でいうとlanguage、つまり言語だが、ここでは「舌」の意味。 「猫の舌」のかたちをしたお菓子がラングドシャ。

    • ラング・ド・シャーーーーーー!

    • ランドをグシャッとする方はTCG用語やろ

    • 🐱‍👤🚙シャノアールヤマトの宅急便でーす

    • ランドグシャ警察です

    • つまりラング(Lang)をドシャっとしている、言語を潰しているのだから語源すら…おっと誰か来たようだ

    • 切り方は ラン・ドグ・シャ run dog cat ではないか?

    • 乱読者の語源? 語源も何も、読んで字の通りだろ。 え? 乱読者じゃなくてラング・ド・シャの話なの??

    • ランドグシャ? てことは Landグシャってことで、崖くずれか山くずれのことだろうか。確かに災害はひどいものだね。

    • LAN de 愚者 ですかね。愚者の楽園ならぬ愚者のLocalAreaNetworkか。愚か者のLAN。

      • いや、むしろ「乱 de 愚者」、つまり「愚者の乱」「愚か者の乱」 では?

      • 何か返答しようと思ったら半年前の増田だった 書こうと思ったことは俺が半年前に既に書いていた

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん