2017-11-01

法務大臣の補佐の司法長官英語で Attorney general、これが検事総長英訳にあたると言うのが気持ち悪い。

ニッポン法務大臣を補佐するのは検事総長じゃなくて、法務省事務次官か、法曹会の会長じゃないの。後者はどうも民間団体らしいけど。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん