2017-01-05

http://anond.hatelabo.jp/20170105121515

戸田奈津子字幕には多少の問題があるという点を認めた上でも彼女の業績は賞賛に値すると思うんだよね。

戸田奈津子は、○○物語世界観理解してない!という主張を目にするけど、

1500以上もの作品世界観を全部理解してまで字幕なんてつけられるわけないですよ。

しかも、映画翻訳仕事をする人自体が少ないから、彼女誤訳を重ねつつも仕事を続けざるを得ない状況が続いてて

どうしてやめさせることができましょう。

彼女誤訳は、彼女個性だとおもって楽しむくらいのほうがずっと良いと思います

記事への反応 -

記事への反応(ブックマークコメント)

アーカイブ ヘルプ
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん