オバマ大統領の広島訪問で、メディアで何度も繰り返されたのが「アメリカには戦争の終結を早めたと原爆投下を正当化する意見が根強い」だった。
「正当化」という言葉は、良くない文脈で使う言葉だ。というか、良い意味で使うことなんて絶対ない気がする。
事実アメリカには「原爆が戦争の終結を早めた」という意見があるわけで、それはそれとして、否定せずに、きちんと直視すべきだと思う。
それを、「正当化」って表現するのって、「自分はその考え方が嫌いです」って表明するようなものじゃん。全然フェアじゃないよね。
共感してくださる方はいませんか。
Permalink | 記事への反応(1) | 15:59
ツイートシェア
この場合の正当化はjustifyを和訳したもので、正義(justice)ある行為だった、というニュアンスで解釈すれば良いのでは。