日本語奉行です
同一文章中での表記揺れを容認する出版社を連れてきてください
Permalink | 記事への反応(2) | 11:16
ツイートシェア
あ、すみませんお奉行さんおらの村じゃあ、しょーせつ書くときゃ表現の幅を広げるためにあえてなんだっけな、ずらすとか、いやいやパンチィじゃねえべさ。 漢字を変えたり、表現を...
日本語外交官です。出版社それぞれに統一表記上の違いがあることは周知の事実です。 漫画ですら小学館と集英社では表記が異なります。事実誤認はよくありませんね。