2009-01-21

エキサイト翻訳ver

私の同市民

私はここに今日私たちの前でタスクによって卑しめられた状態で立ちます、あなたが与えた信用に感謝しています、私たちの先祖によって抱かれた犠牲では、心に留めます。

私は私たちの国に対する彼のサービスについてブッシュ大統領感謝します、彼がこの変遷の間中示した寛大さと協力と同様に。

44人のアメリカ人現在大統領の誓いを立てました。

言葉は繁栄の上昇している潮と平和の止水の間、話されています。

しかし時々、集会雲と激しい嵐の中に誓いを立てます。

これらの瞬間に、高い地位のそれらの技能ビジョンにもかかわらず、我ら人民が私たちのforbearersの理想に忠実であって、私たちの設立ドキュメントに誠実なままで残っていたのでアメリカは単にない続けられました。

それで、それはありました。

それで、それはアメリカ人のこの世代と共にあるに違いありません。

http://anond.hatelabo.jp/20090121104002

記事への反応 -
  • 毎朝読対訳:就任演説(1)

    原文(読売より) http://www.yomiuri.co.jp/feature/20081107-5171446/news/20090121-OYT1T00080.htm 毎日訳(以下M) http://mainichi.jp/select/world/obama/speech/news/20090121k0000m030175000c.html 朝日訳(以下A) http://www.asahi.com/inter...

    • エキサイト翻訳ver

      私の同市民 私はここに今日私たちの前でタスクによって卑しめられた状態で立ちます、あなたが与えた信用に感謝しています、私たちの先祖によって抱かれた犠牲では、心に留めます。 ...

    • 朝毎読対訳:就任演説(2)

      http://anond.hatelabo.jp/20090121104002  That we are in the midst of crisis is now well understood. (M)だれもが知る通り、我々は重大な危機にある。 (A)私たちが危機のさなかにあるということは、いまや...

      • 毎朝読対訳:就任演説(3)

        http://anond.hatelabo.jp/20090121111543  We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things. (M) 我々はいまだ若い国家だ。だが、聖書の言葉を借りれば「幼子らしいこ...

        • 毎朝読対訳:就任演説(4)

          http://anond.hatelabo.jp/20090121123006  This is the journey we continue today. (M)この旅を今日、我々は続けている。 (A)これが、私たちが今日も続けている旅だ。 (Y)これが今日、我々が続けてい...

          • 毎朝読対訳:就任演説(5)

            http://anond.hatelabo.jp/20090121125115  For everywhere we look, there is work to be done. (M)どこを見回してもすべき仕事がある。 (A)あらゆるところに、なすべき仕事がある。 (Y)なすべき仕事は至...

            • 毎朝読対訳:就任演説(6)

              http://anond.hatelabo.jp/20090121143229  As for our common defense, we reject as false the choice between our safety and our ideals. (M)我々の防衛一般に関しては、我々の理想と安全のどちらかを選ぶという間違った...

              • 毎朝読対訳:就任演説(7)

                http://anond.hatelabo.jp/20090121144441  Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with sturdy alliances and enduring convictions. (M)先人がミサイルや戦車を使うのみなら...

                • 毎朝読対訳:就任演説(8)

                  http://anond.hatelabo.jp/20090121152543  To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect. (M)イスラム世界との関係では、互いの利益と互いの敬意を基本として共に歩む方法...

                  • 毎朝読対訳:就任演説(9)

                    http://anond.hatelabo.jp/20090121155728  Our challenges may be new. (M)我々の試練は新しいのかもしれない。 (A)私たちの挑戦は新しいものかもしれない。 (Y)我々の挑戦は新しいものかもしれない...

    • 英語の勉強にどうぞ

      先日のオバマ新大統領の演説、英語のブラッシュアップにと私も個人的に毎日と日経の訳を比べてみたりしてたのですが、世の中には暇、いえいえ親切(^^;)な人がいるもので、毎日...

記事への反応(ブックマークコメント)

アーカイブ ヘルプ
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん