はてなキーワード: 海外ドラマとは
私は海外コメントの翻訳まとめサイト系と、2ch系まとめサイトの2種類を日常的によく閲覧している。
はじめに言っておくと英語原文は読めない。
疑問というものを先に言えば、翻訳サイトなどを一通り読んだ後に
ずっと読んでいたら慣れてしまうが、翻訳サイトを読んだ直後だけに起きやすい事象。
純粋に、この感覚の違いは何なのだろうと前々から疑問に思っている。
自分が思う範囲での原因は、
一、海外コメ翻訳サイトでは日本人が気持ちよくなれるようなコメントしか
ピックアップされていない。反面、2chまとめサイトでは様々なコメントが直接載せられている。
当然それらを見ても、あまりいい気持ちはしないが
もっと掘り下げて考察してみる。
・原文ではなく、あくまで翻訳者の翻訳の仕方によって言い回しが異なるから
その時点である意味、翻訳者1人のフィクション創作物となっている。
(つまり掲載された翻訳済みの全てのコメントの書き方や言い回しに(翻訳者による)統一感があるので、
まるで小説や海外ドラマなどを見ている錯覚に陥っているのではないか)
誹謗中傷やコメ内での言い争いを見てもフィクションに感じてしまう。
・(英語が読めないので勝手な憶測だが)英語は日本語に比べ同じ意味でも言い回しや語彙が少なく
ストレートな言葉が多いので、翻訳しても原文で読んでも多くの人の発言や話し方に統一感ができてしまう。
それに加え、ステレオタイプ的な考えだが海外は物事をストレートに表現するという事も一因ではないのだろうか。
・まとめサイトへの載せ方や編集はサイト管理人の思想で左右されるが
転載した書き込みそのものには手を加えておらず(太字や色付けは別)
書き込んだ人々それぞれの言い回しや書き方を知れてしまうため。
・ネット、しかも2chとはいえ大部分は同じ国内の人間の書き込みだから(と思っている)、
誰かが言い争いをしていても他人事とは思えず、リアリティーがある上身近に感じてしまう。
・日本語は語彙や言い回しが豊富だからこそ、書く人が10人いれば、それこそ十人十色の独特な言い回しがある。
このような違いがあると自分としては感じた。
他には、単純に書き方に温度というか人間味を感じるか否かという事も。
これについてはただの私自身の好みの問題。
翻訳サイトは英語原文を映画吹き替えのようなステレオタイプな言い回しで翻訳されている事が多いから
読んでいて面白い。なので英語原文と比べるとどっちがとは言えないと思う。
ここで、その好みの違いを例を出すと
(好み)
「お~、いったいどうしちまったというんだい?」
「一体全体どういうことなのだ??」
(苦手)
「なんだこれ」
「なんだ?w」← w一個がポイント
「マジでなんでこうなったんだよ」
といった具合。
うん、完全にただの好み。
その理由としては掲示板でありながらチャットさながらのスピードを求められるため
感じた事をすぐに入力→反映できるようにするためなのでしょう。
他にも携帯端末などで書き込み&閲覧する人が増えた事による短縮化の必要性、
ニコ動などに見られる短い言い回しの必要性などもあるのでしょう。
たまに日本人のコメントが抜粋される事もある(原文は英語でも)。
翻訳者の意図かは分からないが、日本人のコメントだと翻訳の仕方が
映画吹き替えのようなものではなく、いわゆる日本人がネットで書きそうな
淡々としていてサラっとした言い回しで翻訳されているのである。
恐らく、日本人らしいと思わせるための翻訳者の善意なのだろうが、
私的には日本人のコメントでも、他の外国人と同じような言い回しで翻訳してほしい。
さて、自分で疑問に思いながら、少し掘り下げて考えてみたら
その答えに近づけた気がする。
おまけにネット上や2chだけで生まれた独特な罵倒語も合わさって
罵倒語の数としては類を見ない多さなのではないでしょうか。
(だからこそ簡単に言葉が差別用語指定されたりのイタチごっこも生まれる)
その罵倒語の数や種類の多さも、2ch系に負のオーラを感じてしまう1つの足がかりなのかもしれませんね。
最後に。
言い争いも生まれやすくギスギスしやすい・・・と感じるのは私だけでしょうか。
もちろん本スレでも内容によっては、本スレの時点で大きな論争があって、それをまとめ記事のコメ欄で続けるという事も多いが、
本スレの内容はネタだったり穏やかな内容であれ、時にはコメ欄にて論争や暴言が発生する事もしばしば見かける。
今度はその疑問ができた。
前回:http://anond.hatelabo.jp/20110906110822
17 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 16:10:56.38 ID:9oY9jHaeO 暴露した者です。 聡美ちゃんここ見てる。私にしかわからないメッセージ的書き込みしてた。
24 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 16:31:38.56 ID:9oY9jHaeO >>23 聡美ちゃんはやっぱり私が誰かわかってる。
39 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 16:54:20.00 ID:9oY9jHaeO どのレスかは言えない。でも、少なくともここの人達は知り得ない事を書き込んでる。 ヒント:スレチ
54 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 17:39:15.85 ID:9oY9jHaeO 教えられない=私が特定されるような内容。 これでいいですか? こんな所じゃなくて直接言ってくれればいいのに…って思ったけど、私の連絡先なんてわかんないのかな。
64 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 18:06:15.54 ID:9oY9jHaeO 信じてもらえないなら結構です。 新スレを待っていたのは、仮にこの話題でスレが終了間際に賑わってしまうより、キリ良く新スレから書き込んだ方がいいと思ったからです。
69 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 18:16:05.75 ID:9oY9jHaeO >>65 話しても信じてもらえないなら、画像とかの方がいいですかね? >>66 病院ならもう通ってます。
85 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 18:45:33.04 ID:9oY9jHaeO >>83 そうですね、確かにスレチなうえ意味深です。 それが聡美ちゃんの書き込みで、私は日ナレさん出身という事にしておきましょうか。
99 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 19:12:12.95 ID:9oY9jHaeO >>89 何だか海外ドラマみたいですね(笑) 確かに、私にしろ他の誰かにしろ例えば本名のような、個人情報にまで引っかかる書き込みは犯罪ですからね。 「散々暴露したお前が言うな」と思われるかもしれませんが、私は聡美ちゃんの実家情報や現在の住所も知っていますが書いていません。 聡美ちゃんが私を貶めたいのなら、こんな場所でなく裏からでしょう。
105 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 19:22:59.99 ID:9oY9jHaeO >>100 上京時から引っ越していなければの話ですが…上京時に教えてもらいました。その頃はまだ縁切られてませんでしたから。
119 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 19:59:10.48 ID:9oY9jHaeO みんな大好き聡美ちゃんです。 わかりづらいけどナース。 http://e-tomo.tv/f/*******/
131 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 20:21:15.21 ID:9oY9jHaeO >>120 なんですかね、自分でもよくわかりません。ここの皆さんの反応をうかがっているだけなのかも。 通報だ去れだの言っておきながら画像を出せば必ず保存していたりとか。 聡美ちゃんファンの方の反応をうかがっています。 通報だ特定だとなって、自分が最終的にどうなるのかも気になります。どうせ何もならないんでしょうけど。
144 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 20:32:14.72 ID:9oY9jHaeO とりあえず画像は消しますね。
155 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 20:36:56.85 ID:9oY9jHaeO 嫌儲にスレ立てられても多分行かないです。 あと、PCで見られるようになんてのは誰かがやってくれるんじゃないですか?前もそうだったし。
169 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 20:52:09.70 ID:9oY9jHaeO >>162 信者の負けですね。スレすら守れない、その程度か。残念です。
174 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 20:53:57.05 ID:9oY9jHaeO >>162 訂正。頭が黒砂糖
196 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 21:29:58.06 ID:9oY9jHaeO >>193 相当ピンボケだけど、これなんかは宮崎あおいちゃんに似てる気がする。可愛い。 http://img-up.com/f/********/ イベント楽しんで来て下さいね。報告待ってます。
200 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 21:33:22.19 ID:9oY9jHaeO 申し訳ない。 さっきのナース画像、これで見られるんじゃないですかね。 http://img-up.com/f/********/
211 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 21:43:56.92 ID:9oY9jHaeO そういえば聡美ちゃんって、辛いもの又はこってりしたものが苦手って公言してますか?
217 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 21:51:53.37 ID:9oY9jHaeO >>214 自力で探せや、過去ログすら読まないクズが ていうか、炎上させたいならある事ない事嘘書くだろ普通
232 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 21:58:44.19 ID:9oY9jHaeO 上京してからはお互い忙しかったし、聡美ちゃんは売れるのが割と早かったから、上京してからは大して連絡すらとらないままだった、よく知りません。 ただたまにホームページ見てたくらいです。 コスは晴海とか行ってたみたいですね。 会場で会ったばかりの男性カメコさんに撮影してもらったりしてたみたいなので、やっぱり基本的にちやほやされるのが好きなんでしょう。
253 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 22:10:52.85 ID:9oY9jHaeO >>235 そうですね。好きでもない人から好きと言われても(たとえそれがビジネスであっても)彼女はキモイ・ウザイとしか思わないでしょう。 そのあたりは彼女の根底にある価値観に見えましたから、今でもそれは変わっていないんじゃないかと。 普通の子なら、ちやほやされる→「そんなことないですよー(でも嬉しい)」 聡美ちゃんの場合、ちやほやされる→「当たり前じゃん何言ってんの?アンタみたいなのに言われなくてもわかってるから。そういう好きアピールキモイからやめて」
262 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 22:15:27.28 ID:9oY9jHaeO >>251 小さなプリクラを頑張って撮ってるんで我慢して下さい。データとしての画像は最初に出したもの以外無いんです。(それも低画質ですが…)
269 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 22:21:40.51 ID:9oY9jHaeO >>260 そういう人は琴乃様日記みたいに思われるだけで、他人がどう言おうが自分が可愛くて仕方ないんでしょう。 >>261 わかってますよ、最低です。 レズから告られるアピール、ナンパされるアピール凄かったけど、それだけ外面がいいんでしょうね。
281 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 22:34:08.30 ID:9oY9jHaeO >>270 ナマの話はあまり出なかったので興味無かったと思います。 ハガレン好き百合好きなので、朴さん釘宮さんのきゃっきゃうふふで喜んではいましたが。 >>271 残念ながらわかりません。
294 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 22:44:35.95 ID:9oY9jHaeO 自演だのクズだの私を叩いてる人、私を叩いても何も出ませんよ。 >>277 「駅歩いてるとしょっちゅうナンパされます」「賑わってる時とかはナンパされない時の方が少ないです」「イベント行くから荷物凄くて、エスカレーターで手伝ってくれた人も結局ナンパ目当てで。でもこっちはさっさとイベント行きたいんだからウザかった」 そんな感じです。 性格悪いとは思わなかったですね、表に出してませんでしたから。 ただ、自分が大事だからか他人への思いやりに欠ける子だなーとは思った事はあります。
302 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/09/11(日) 22:49:37.65 ID:9oY9jHaeO >>299 じゃあもう寝ます。
韓流ドラマがヒットしたというのは半分嘘でヒットしていないというのも半分嘘だった。
そもそも海外ドラマというのが日本ではもの凄い規模の小さいもので、その中では韓流ドラマは確かに流行してヒットした部類だった。
ただし他のジャンルの流行とかヒットとかと比べると小さい物だった。
そして、日本のドラマもかなり縮小していて本当に規模が小さかったし、関連の売り上げも小さかった。
歌に例えて言えば、アニメ曲でオリコン上位に来れば演歌としては大ヒットだが、歌全体としては全然ヒットしてなかった。
そして最近はCDの売り上げ減で1位を取ったりする、しかし、CDの全盛期を憶えていれば全然売れてないしヒットでもない。
その程度の物なのだが、過剰に反応して物差しがごっちゃのまま流行った流行ってないの話になって、誰も正確な姿が見えないまま話だけが巨大になっていった。
http://soulwarden.exblog.jp/14236392/
外国ドラマ規制したらアニメ輸出がだめになるとか結局どっちもテレビ局の商売なわけで
日本でユニクロの出店規制したら中国のユニクロの工場がつぶれるとか反論するようなもん
テレビ局が嫌いな人や貿易を売国と問題視する人は海外ドラマもアニメ輸出もダメになるのはむしろ望ましいと思うはず
もし輸入はだめで輸出だけいいとなったら日本人が一方的に外人のために働くことになる
韓国人が安い賃金で日本のためにドラマを作るのが売国で日本人が外国のために安い賃金でアニメを作るのが売国でないという人がいたら相当のばかだ
日本人の利益の点からしたらアニメ輸出のみ規制するほうが望ましいくらいだろう
製造業だって輸出のために派遣で低賃金で雇って内需破壊してるわけだからもっと規制したほうがいいかもしれない
ましてや輸出産業優遇のためにデフォルト寸前の米国債何兆も買うような為替介入は論外だろう
観光庁とかも一部の売国観光業者ために海外からの観光客誘致に税金つぎ込んでるわけで政官業の癒着を問題視する人がスルーしちゃうのが理解できん
最近の韓国ゴリ押しは完全にビジネスの都合だからねぇ。なんか見えない韓国の陰謀と戦ってる人もいるけど。
あんなの単に近場でそこそこ見所あって安全な観光先を広告代理店がプッシュしてるだけで、完全にカネの問題。一昔前ならグアムか台湾だったんだけど、まあもちろんこれもアメリカの陰謀とかではなくて近場でそこそこ以下同文がそこだった。で、最近なら韓国がそれなりに観光地として使えるようになってきたので、そうなると圧倒的に近い分だけ安くて多売できる、と。そりゃ韓国押しになるよ。観光業者が儲かるもん。
韓国ドラマなんかも似たような感じで、まあ要するに安いのよね。これも一昔前から(アメリカ以外の原価の安い)海外ドラマを日本に持ち込もうみたいなのは試みられたんだけど、韓国以外はマッハでコケた。文化違いすぎるしね。そういう意味では韓国ドラマは日本の文化に近いっつーかまあ韓国ドラマが日本のドラマに強い影響受けてるのだから当然なんだけど、ちょっと変わり種くらいの距離感で見て貰えて、とにかく安い。プロモ代差っ引いてもこれは美味しい。まあそろそろ無理が出てきている(物珍しさよりも質の低さが目立ってきた)ので微妙だよなという感じはあるんだけど、かといって韓国より文化的に近い国って他にないわけだし(かろうじて台湾がやや近いくらい)、国産ドラマはどうしても高い。一部の大作を除いて国産ドラマが韓国ドラマと価格競争力で戦えるんだろうかというのが正直……。そういう観点ではアニメだけは圧倒的に競争力強いんだけど、アニメ市場そのものが日本国内ですらニッチ市場なのでねぇ。というわけで当面テレビは粗製濫造韓国ドラマに占拠されると思われる。誰もこれで良いとは思っちゃいないけどしょうがないじゃんよ。国産ドラマの方が儲かるならそっち放映しますって。
文法、長文読解、英作文、語彙力、リスニング、様々な勉強法がはてぶで議論されブックマークされてきた。正直な所、Fラン大学生の僕は理解力があんまりない。英語学習の意欲はあるのだが、文法書の難解な文体、意味不明な文字列にしか見えない単語群を憶えるのは苦痛でしかたなかった。大学受験御用達の文法書Forestなんかとてもこれを自分の血と肉にして、利用するなんて僕には到底難しいと感じていた。それでも学習意欲はあるので参考書を読んで問題を解いていくわけだけど読んでも読んでも解いても解いても上昇していかいない英語力。そして覚えられない単語、英語なんて世界中の誰もが簡単に使っているのになんでこんなに難しいの?ずっと感じていた。はてぶで定期的に英語学習関連のエントリーがブックマークされるようにエントリーの内容を本当に実践して成功している人は少ないのだと思う。文法書をまともに理解出来ない人間がある程度出来るようになったので、理解力のない人間でもこの方法は有効だと思う。
言語学の教授をしている方と話す機会があって、その時に教えてくれたことだ。どの言語もリスニングが出来れば文法、長文読解、作文以外の語学力は身についていることになる。というか、文字がない民族も存在するのに言語が存在するんだから、当たり前のことだけど、リスニングを語学学習の中心にするかしないかで効率が大きく変わると思う。ただし、効率のためには文法も必要。重要視する必要はそこまでない。ただ、英語学習を挫折した人間はわかると思うけど、そのへんの本屋でリスニングの本を買ってきて問題集と一緒に解いていても、何言っているかさっぱり分からないし、これで正解だろって思ったら、全然間違っていて、いくら聞き直しても、まるで正解のように聞こえないという経験はあると思う。それを正解に聞こえるまでに聞き続ける努力家はマジで尊敬します。リスニング力がたいしてないのに間違えまくると落ち込んでモチベーションが下がるだけです。あと、リスニングCDは詰め込んでも74分しかないので絶対量が足りない。
映画とか海外ドラマとか洋楽とかの英語を聞いていても、伸びない。洋楽好きが全員英語出来るかって言ったら、出来てないでしょ?音が言語としてじゃなくて、ノイズとして処理されているから、語学学習になっていない。海外ドラマをスクリプト付きで見るのも勉強になるとか良く聞くけど、口語であることが多いので、TOEICなどの語学力のテストにgonnaとかwannaとかそういうのが出てこないので試験対策にはならない。あと、慣用句や文化的な文脈をいちいち辞書で調べる時間が多すぎるし、高度な文脈過ぎて理解出来ないこともある。まるで使えない。結局、意味もわからない洋楽聴いているのと同じになる。ノイズとして処理されるものを聴き続けるのは意味がない。インフォーマルな表現だってことが頭に入っていないと英作文にも影響が出るかもしれない。すげー危険。
ノイズとして処理されることを避けるためにはスクリプト付きのものを聴いてノイズを言語として認識する作業が重要。ただ、洋画は難しすぎるし、洋楽もダメだし、おまけに試験対策にもちっともならない。かといって、その辺の参考書のリスニングはユーモアの欠片もない退屈なもの。僕のオススメはスクリプト付きのアメリカの文化を紹介するVOA Special Englishを読みながら聴きまくること。VOAについてはwikiを見てくれ。端的に言ってしまえばアメリカ洗脳装置だ。非ネイティブにアメリカ文化を理解させる放送のためそれ相応の配慮がされている、更にVOAの平易なヴァージョンのVOA Special Englishは1500語しか使わない上に、一つ一つの単語の発音も綺麗で、スピード遅い。そのためノイズとして排除されず言葉として認識しやすい。コンテンツの内容は様々なアメリカ文化についてで、知的好奇心がくすぐられる。アメリカの勉強にもなった。
http://www.manythings.org/voa/words.htm
これを聴きながらスクリプトを読み、そして音読して、脳に言葉として認識させる。出来るだけ、発音と文節を真似て音読すること。文法書の日本語が理解出来ない人は発音記号読んでも発狂するだけだと思うので絶対にしないこと。とにかく聴きながら読み、発音を真似て音読するを繰り返すのを毎日一時間程度やっていると、スクリプトを読まずリスニングだけでも文章が頭に流れるようになる。第一段階はこれでOK。後は飽きないように、スクリプトを読まないでリスニングをする、一文だけ読んでそれがどういう意味だったかスクリプトを読んで確認する、もしくは一文だけディクテーション、シャドーイングなど、リスニングの勉強法を試してみたりしていた。重要なのは自分が理解出来るスクリプトのリスニングをすること、スクリプトは平易かつフォーマルなものに限る。これに適しているのが、参考書のリスニングなんだけど、これはつまらなすぎる。条件に適していて、雑学講座的で面白いVOA Special Englishが僕の結論になった。条件に当て嵌まるものがあれば他のものでも大丈夫だと思う。
次に単語だけど、はてぶの英語学習関連のエントリーでおなじみの神ソフトP-Study System を使ったけど、VOA Special Englishで聴いた単語を音読するだけでも、相当覚えられたと思う。
http://readingmonkey.blog45.fc2.com/blog-entry-494.html
聴いて15秒待つと効果的なんだろうけど、聴いて音読するだけでも、単語は相当覚えられると思う。音声を聴いて音読するのは本当に効果的。あとは意味不明なアルファベットの羅列に対する疑問は、語源系の参考書を読むといいと思う。意味不明なものに意味を与えてくれるので丸暗記よりは覚え易くなる。re en proとか接頭辞の意味を覚えてるだけでも全然違う。更に英英辞書の説明と組み合わせると覚えられるんじゃないだろうか。英語なんてパーツの組み合わせにしか過ぎないと気づく。意味のわからないアルファベットの羅列で覚えていたときは苦痛で仕方なかったが、これでかなり楽になった。
実感としてはVOA Special Englishで1500語程度覚えただけでもかなりの英語力がついたように感じる。NYTimesの記事も辞書があれば読めるし、Wikipediaの興味のある項目も同様だった。また、VOA Special Englishを中心に勉強し出して一ヶ月でTOEICのスコアが500点になっていた。以前は250点だった。満点990点で四択なので、サイコロ振って選択肢を決めても変わらない点数という惨澹たる結果だったので、正直、驚いた。一ヶ月でここまで変わるか?
大体勉強を始めて三ヶ月くらいでSpecial Englishじゃない無印のVOAを聴くようになる。単語も難しなるし、発音も速いけど、聴き取れないレベルじゃない。映像付きならCNNなどのニュースもなんとなくわかるようになってた。そして、祈るようにVOAを聴きスクリプトを読む出て来た単語を覚えるの作業をしていた。たまにスクリプト付きで配信しているTEDやBBCに浮気するが、半年過ぎたくらいで、VOAもあらかた理解出来るようになり、聴いている洋楽も見ている洋画も意識を向けなくても言葉として理解出来るようになっていた。勉強時間は一日一時間か調子の良い時で二時間くらいだった。この時にTOEIC受けたら695点だった。TOEIC用の勉強は一切していない。これはちょっとTOEIC用の勉強をしたら800点越えられるなーって思って、問題集を購入して点数が低かった文法パートを重点的に勉強して、問題集を解いて練習したら、845点になっていた。勉強を始めてから一年間経っていないです。
今は英作文が全く書けないので、それに向けての勉強法を模索しているところ。
で、文法なんだけど、文法書の分厚さと難解な文章が理解出来ない人間として唯一理解出来たのが大西泰斗氏の文法書だった。例えば現在進行形、分詞構文、動名詞、現在分詞、ingがつくものを躍動感の一言で済ませていて、頭の悪い僕でも理解出来た。彼の著書には復習するための問題集がついてないことが多いので、問題集だけ買って、復習用に解いてみたりしていた。英文を読んだり聴くだけならこれ以上余計なことは覚えないでいい。理解出来ない表現があったときに彼の著書を読めば解決することも多い。分かり易くて本当に助かる。もちろん彼の教え方に批判があることは知っているけど、理解力がない人間には本当に助かる。一般人には細部まで必要ないです。ただ、TOEICが695点の時だったので、それ以上高得点を取るのはゴリ押しで暗記するか、理解するのがしんどい参考書を見るしかないかもしれない。僕はゴリ押し暗記でした。それでも大西氏の表現にはゴリ押しで覚える際も助けてくれたと思う。それぐらい良書ですよ。彼の著書は。でも、全体の勉強量としては文法は一割もないと思う。文法は必須だけど、Forestとか長い時間見ていても英語は出来ないぜ?
人気エントリーになっていて驚きです。反応を読んで、誤解されやすいとこは直しています。例えばCNNがわかるのは嘘だと思うという指摘がありましたが、あくまで視覚情報込みでなんとなくです。英語力なくてもネイティブと会話出来るのと一緒です。視覚情報は大きいです。
人気のブックマークコメントに「一通り目を通してブクマはするけど、実際に勉強することはまずないっ!」と書かれていた。 はてぶで英語学習関連のエントリーをしたはいいけど、勉強しないで、ブックマークして満足しちゃう人は多いと思う。それを防ぐために僕がとった方法も書きました。どうやってやる気を起こすかということです。http://anond.hatelabo.jp/20110709032734
条件に当て嵌まっているNHKラジオもいいと思います。ようやくNHKも九月からサイマル放送が始まるみたいなので、利便性が高まるでしょうね。書き損ねていましたが、アナウンサーなどの職業はボイストレーニングをしているので、間違った発音を覚えないという意味でも有効だと思います。また、過去に大西泰斗氏もNHKで教えていますし、僕が購入した文法書「ハートで感じる英文法」もNHK出版でした。よく指摘されることですが、NHK出版の本は安価で高品質です。同じ大西氏の著作でも前者は950円、研究者から出版されている「ネイティブスピーカーの英文法絶対基礎力」は1500円でした。内容的には重なる部分も多く、信者以外はNHK出版の方で十分だと思います。
ラジオだけじゃなくてWebでも配信しているんですね・・・知らなかった。「ニュースで英会話」http://cgi2.nhk.or.jp/e-news/index.cgi
洋画や海外ドラマで勉強する人を否定するわけではないです。ただ、それだと挫折する人が多いということです。「俺の時代は、何回も同じビデオを繰り返し見て英語覚えた」「吹き替え、日本語字幕、輸入版の三本で勉強したわー」こういうことはインターネット普及以前に英語覚えたおっさんから、耳ダコになるくらい聴いているでしょう。これが出来る人は努力家だと思いますが、ほとんどの人は挫折すると思います。リスニングに慣れていない耳で、苦痛を感じつつも洋画で使われる高度な文脈の慣用句、文化的背景、そういったものを繰り返し見て行く度に調べ、頭に入れていったのでしょう。僕も一度、試してみましたが三度目で飽きました(笑)これは根性論に近いと思います。理不尽な根性論で運動させられた体育会系はわかるかもしれませんが、根性論でも上達はするので、耐えられた人は上達するでしょう。僕の友人にもジブリ作品の英語吹き替えを何十回も見て勉強している人がいましたが、確かに上達していました。しかし、二時間の作品で30日見て60時間です。これをテレビを見る時間を削って毎日?・・・ちなみに友人は各種ジブリ作品をローテーション組んで飽きないように見てました。一応、これも上達する手段としてはセリフをシャドーイングないし、停止ボタンを押してスクリプトを音読をする、または丸暗記するという手段を取らないといけないでしょう。くどいようですが、ノイズを言語として判断出来るようになるのは幼児だけなので、ただ、聴いているだけ眺めているだけでは効果は見込めません。それがなんであるかをしっかりと脳に認識させなければいけないということです。
洋楽に関しては、日本語の歌詞を思い浮かべてください。詩的表現と一般生活で使われる表現が大きく違うことがわかりますよね?例えば、ブルーハーツのリンダリンダでは「ドブネズミみたいに美しくなりたい写真には写らない美しさがあるから」というフレーズがありますが、これを解釈すると、写真には写らない、つまり物質的世界ではなく精神的世界を重んじられ、ドブネズミは汚いものだが、歌詞上だと価値観がひっくり返っている。この曲の発表時はバブルの時代であり、消費による自己表現、自己実現が強く肯定された時代だった。消費に参加出来ない貧乏人は自己表現、自己実現が出来ないわけで、そういった人達を救う意味でもあり、物質主義者を批判しているかもしれないと解釈出来る・・・日本語が出来た上で高度な文脈を理解しないと歌詞が意味することはわからない。というか、日本語が出来ても解釈出来る人が少ないのに慣れてもいない洋楽の歌詞を理解出来るかと言ったら難しいと思う。誤謬する可能性の方が高いだろう。ただ、誤謬しても楽しいもんは楽しい。でも勉強にはならない。歌詞の意味を理解せずに不思議な文章で済ましちゃう人はいいけど、歌詞ってそういうもんじゃないでしょ?歌詞を読むというのは文章を読んでいるようで、文章を読む能力とは別の能力で解読しているのです。そりゃ、単語を覚えられたり、発音も多少の参考になるかもしれないけど、効率悪くね?って話です。
言語(含む英語)はコミュニケーションのためのもの、リア充でないならば、コミュニケーションは不要、なら言語(含む英語)はいらない、いらないものは身につかない。
仕事で必要なので勉強しています。TOEIC280点で海外の事務所に放り込まれました。コミュニケーションは全部英語です。でもリア充じゃないですし、勉強はしてますが英語でスラスラ喋れるかというと全くです。
自分がどのぐらいできないかきちんと説明した上でアドバイスを求めたの…?
大雑把に「どうすれば英語が上達しますかね」とか訊かれたら、大抵の人はごく単純に自分が一番効果を実感できた学習法を言うと思うよ。
詳しい情報がない段階で、相手を初心者と勝手にみなして助言してくる人はむしろやばいだろ。
何となく訊ねた相手が悪いようなタイトルだけど、訊ねる増田もひどいなと思った。
自分に基礎がないと分かっているなら他人に世話を焼かせず黙って基礎をやれよ。
基礎ばっかりやってますが、やっぱり基礎やらずに身に着く魔法のような勉強法があればいいなと思って訊ねてしまいました。そんなものはないのでしょうが…。訊ねた相手はかなりの英語上級者か同じ事務所の外人(ノンネイティブ)です。確かに訊ね方が悪かったですね。ちゃんと自分の英語レベルを伝えたうえで「超初級者が最初にやるトレーニングで効率の良いものはありますか?」といった訊ね方をすべきでした。
いや、「海外ドラマや映画の聞き取り」って中級者どころかかなりの上級者でないと普通無理だから。
多少読み書きが出来ても、ネイティブ英語に慣れてない人は海外の幼児番組だって聞き取れないのが普通だよ。
相手のレベルを知らないのに「相手は(英語ドラマ映画の聞き取りが出来るくらい)上級者である」と言う前提で会話を始めるのはおかしい。
そうなんですね。英語できない自分からするとスラスラ話せているだけで超上級者に見えてしまいますが、実際は聞き取れてなかったりするんでしょうか。
上のような意見をいただいて思い返したのですが、やはりボクが訊ねたほとんどの人は映画やドラマをおすすめしてきたように思います。「どんな勉強した?」「ドラマいっぱい見たよ」というのは聞き取れてるわけじゃないけどとりあえず見たということなのかな。
ちなみに現状ですが、文法や単語以外の音読なども含めると400時間ちょっと勉強しました。TOEICはとりあえず当初の倍くらいにはなりましたが、全然足りてませんね。ひたすら文法、単語、音読、瞬間英作文の日々です。何か他に良い勉強法があれば教えてください。ドラマを見る以外で。
いや、「海外ドラマや映画の聞き取り」って中級者どころかかなりの上級者でないと普通無理だから。
多少読み書きが出来ても、ネイティブ英語に慣れてない人は海外の幼児番組だって聞き取れないのが普通だよ。
相手のレベルを知らないのに「相手は(英語ドラマ映画の聞き取りが出来るくらい)上級者である」と言う前提で会話を始めるのはおかしい。
言いたい事は、ここだよね?
ボクは中学英文法を150時間程度、単語を6000語レベルまで勉強した後に再度海外ドラマにチャレンジしてみたら、かなり聞き取れるようにはなっていた。この単語はこういう使い方をするんだという感動があった。ただ意味はほとんど取れていないのでおもしろいとはまだ感じられていない。
増田の英語レベルすら訊かずにこんなこと言う奴は頭が致命的に悪いか真面目に答える気が皆無(=増田が完全に舐められてる)かのどっちか。
「ほぼ100%」なんて表現になるほど多人数に訪ねたと考えると、致命的な馬鹿がそこまで次から次へと湧いてくるとも思えないから、やっぱり増田が舐められてるのかも。
でもいまどき英語を自分の一番の売りにしちゃうような残念な人達のレベルはそんなもんなのかもしれないとも思う。
しかし、be動詞と一般動詞の区別すらつかないレベルからたった150時間の勉強で海外ドラマや映画が「かなり聴き取れる」ようになったとしたら、増田は相当語学の才能があると思う。ドラマや映画が「かなり聴き取れる」んだとしたら、TOEICごときなら余裕で満点近く取れると思うよ。
まず前提として"英語が話せる人"とはどんな人かと言うと、学生時代から海外文化に興味があって、英語が好きで留学経験があり、外人ともがんがんにコミュニケーションがとれる、要はリア充の方々のことである。
翻って"ボク達"というのはつまり童貞で、学生時代のTOEICの点数は280点で開き直っているボクのことである。ボクのことでした。ボク達っていっぱいいるように書いてすいません。
では、何故ボクは無視するのか。単純にほとんどの場合、役に立たないから。じゃあ、何故役に立たないのか。英語の勉強を始める動機やもともと持っている英語基礎能力、それから英語に対する積極性があまりに違いすぎるからである。ボクの場合はもう完全におっさんになってしまってから必要に迫られて英語を勉強し始めたのだけれど、そもそも英語の勉強なんてしたことがないから一般動詞とbe動詞の区別もつかない段階からスタートする破目になった。
具体的に勉強法として一つ例を挙げる。
ボクが英語の勉強を始める際にたくさんの人に勉強法を聞いた。もちろんそれは英語が話せる人ばかりだ。そんな英語リア充の方々からほぼ100%の確率で言われたことがある。それは「英語で海外ドラマや映画を観ること」だ。
英語で海外ドラマや映画を観ることには思いつく限りいくつかの学習メリットがある。
といったところだと思う。
この中で映画、ドラマである一番大きなメリットは3つ目。映画やドラマはおもしろいから見続けることができる、だから自然と学習できる、といった学習するうえで最も大きな課題である"継続"の問題を解決してくれる学習法ということだ。しかしながら、実際にやってみて思ったのだが、TOEIC280点程度の人間がいきなりネイティブの会話を聞いて分かるわけがない。何度も繰り返して見ていればだんだん分かるようになってくるよ、というのは英語リア充の弁だが、おっさんがそれをやるのは非常に効率が悪い。単語力もまるでないので、かろうじて聞き取れたとしても意味がさっぱり分からない。ディクテーションしてみても、何故こんな文になるのかの構造が分からない。そして分からないからさっぱりおもしろくない。
つまりこの学習法は英語学習中級者向けなのである(≠英語中級者)。
そもそもボク個人のことでいえば、日本語であろうがドラマも映画もそれほど好きではないし、特にハリウッド系の勧善懲悪モノが苦手だ。にもかかわらず、英語リア充達はドラマや映画を英語学習に使うメリットを完全に置き去りにして頑なに勧めてくる。そんなの無理だよ。だって全然分かんないし。おもしろくないし。見続けるのは苦痛だよ。
おそらく英語リア充の方々はもともと英語に対して前向きで、ある程度の基礎文法力と基礎リスニング力は(知らず知らずに)持ったうえで海外ドラマや映画を観始めたのだろうと思う。ところが、こちとら英語童貞の落ちこぼれなもんでハローくらいしか聞き取れない。もともとの土俵が違うのである。
そりゃあ、あまりにも勉強してないおまえが悪いんだろ、と言われてしまったらその通りなわけだが、その通りだからこそ童貞には童貞なりの勉強法というものがあるのだ。
ボクは中学英文法を150時間程度、単語を6000語レベルまで勉強した後に再度海外ドラマにチャレンジしてみたら、かなり聞き取れるようにはなっていた。この単語はこういう使い方をするんだという感動があった。ただ意味はほとんど取れていないのでおもしろいとはまだ感じられていない。
やはりボクにとって海外ドラマは苦行なのである。お願いだから『フレンズ』とか『セックスアンドザシティ』とか勧めないで。何回繰り返し見ても全然おもしろくないのアレ。
…求む!
会社からの補助はでないけど、てっとり早く駅前留学しかないかなと思ってる。
でも、時間とお金が足りないので、もし他におすすめがあれば教えていただけるとありがたいです。
スピーキング能力はある程度の会話ができればよい。あいさつぐらいならできるとは思うが1人だとどうなるか自信がない
ここまで自分で書いて、駅前留学の必要あるのかと思い始めたが、
どーも自宅学習というのが苦手な性分で、昔買ったヒアリングマラソンは見事三日坊主で終わった。
勉強になるかはわかんないけど、とりあえず何も触れてないよりはマシだろうとNHKの語学系番組と海外ドラマを見てシャドウイングの真似事をしている。ラジオは電波が入りづらくて断念。
http://anond.hatelabo.jp/20101203150748
もう、いいおっさんの年齢なんですが、先日、とあるWEBサービスを公開しました。
5年ほど前からぼーっと考えていたんですが、如何せん事務職の自分には”創る技術”が無かった。
優れた若い技術者(id:amachangとかうらやましい)や、チャレンジ精神あふれる経営者(id:hiroyukiegamiとか)が出てくる中うつうつとしている自分に嫌気がさし、4か月前の7月頃からHTMLやプログラムの勉強を始めた。
プログラム素人が試行錯誤を繰り返し、幾度もの挫折を乗り越えてエロサイトを作る過程を追った、感動のドキュメンタリー。
文明の進歩は常に性欲と共にあった…とは言え、ここまでブクマを集めたのはエロの力ではなく、彼の努力が評価されたからだろう。
2010年の増田において唯一の2000users越え。堂々の第一位だ。おめでとう。
http://anond.hatelabo.jp/20100219230508
そろそろ2010年も6分の1が終わろうとしているぜ。元日に立てた今年の目標はどうよ?今年こそTOEICで900点?今年こそ海外留学する?そんな目標は日々の生活に追われてすっかり忘れ去ってることだろう。社会人にとって最も重大な敵は日々の生活が忙しすぎることなんだよな。学生の頃はまだ自分が怠惰であることに自覚できる。「オレ(私)はだめなやつだ…」そんな自己嫌悪にも浸ってられるんだ。でも、社会人はそれがどんなにしょうもない仕事の内容であっても、「オレは毎日、仕事をしてるんだ!今日は英語の勉強をしなくてもいいことにしよう。週末にいっぱいやればいいや」って思うことができるわけだ。
ブクマはするが勉強はしない、ものぐさなブクマカ心理を考慮した、実践的かつ簡潔な内容が支持されたのだろう。
第二位だ。おめでとう。
ところで、TSUTAYAに海外ドラマのDVDを借りにいった後輩は英語ができるようになったのだろうか?
http://anond.hatelabo.jp/20100307164305
「牛丼並盛で」
「牛丼for everybodyキャンペーン適用でよろしいですか」
「なにそれ」
派生ネタは…残念ながら広まらなかったようだ。それでも第三位。おめでとう。
http://anond.hatelabo.jp/20100419125641
ここ最近、会社の近くにすげえ気に入ったお店ができて、お昼は良く通ってんだよ。
しかし、かならず水曜日に糞DQN客が来て、水曜は避けていたんだ。
この前水曜日でもないのに、俺が飯くっていたら、そのDQN客がきやがって、「うわ~最悪」と思ったけど、食べはじめたばかりだったので、どうしようもなかった。
女性や老人がDQNを撃退して傍観者がメシウマ、というよくあるネタだが、これは展開の斜め上っぷりが人気の要因か。
第四位だ。おめでとう。
http://anond.hatelabo.jp/20101211092522
本当にババアどもはろくな事しないな、ということで
モンスターペアレントを激しく批判してみたら意外に支持を得て戸惑っているエントリ。
四位のエントリもそうだが、みんなDQNを攻撃してスカッとしたいんだよね。
第五位。おめでとう。
http://anond.hatelabo.jp/20100904122315
自分のブログに書こうとも思ったのですが、会社が特定されてしまいそうなのでここに書きます。どこかに書かなければならないと思ったのは、この事実を誰かに伝えなければならないと思ったからです。
私が勤めていた会社はシステム屋さんです。2タイプの職場があって、一つはお客に注文を受けてシステムを開発してリリースして終了。もう一つはお客の会社に居候させてもらってシステムの維持管理をするというものです。私は後者のほうです。
お客は工場も複数構える結構大きな企業で、様々なプラスチック製品やコンピューター部品を作るところであります。日本だけじゃなくて海外とも取引があったと思います。
こういうエントリがよく伸びるのも、SEが多いはてなならではか。
真偽が怪しいところは増田らしいとも言える。第六位。おめでとう。
http://anond.hatelabo.jp/20100423202625
私はTwitterが怖い。これだけ人気があるサービスだけれど、私は少なくとも三つの問題点を見て取れる: 1)Twitterは心理学にいう「間欠的不規則報酬」のほとんど完璧な実例である。これはスロットマシンが人を惹きつける仕組みと同じ。 2)Twitterを使うことで得られる強力な「人とつながっている感覚」は、脳を騙して「何か有意義な社会的交流を行っている」と思わせてしまいうる。その一方で、脳の別の(古い)部分では、そこに人間の生存にとって重大な何かが欠けていると「分かっている」 3)Twitterは「常時マルチタスク状態」の問題を悪化させる要因の一つであるーーもしかしたら他のものよりもっと強力かもしれない。Twitterをしながら(もちろん、emailでもチャットでも同じ)、深く考え込んだり、フローの状態に入ったりすることはできない。
心理学・脳科学的なエッセンスを混ぜ込むと、何故だか記事の説得力が上がるというテクニック。皆も真似してみよう。
第七位だ。おめでとう。
http://anond.hatelabo.jp/20100620143255
俺は英語学習オタクだ。これまでの人生の中で大量の時間を英語学習に費やしてきた。中学校から始めて、日本にいてできる英語学習法は殆ど試したと思う。高校時代には学習参考書や問題集を二百冊以上終わらせた。ネイティブの個人家庭教師がついていて、さらにマンツーマンの英会話スクールにも通った。大学は迷わず英語学科を選んだ。大学在学中にTOEFLのスコアは640を超えた(厳密には覚えていないが、目標が640でそれを超えたのは間違いない)。
英語学習の限界を悟りつつ社会人として本気で英語を学習するはてな村民マジかっけー!
第八位。おめでとう。
http://anond.hatelabo.jp/20101022175359
理想の未来を思い浮かべてみよう。いや、地球最期の男になった自分がゾンビの群れを蹴散らす妄想じゃなくて、社会から見た理想の未来を。エネルギーはクリーンで無尽蔵、品物は豊富で汚い仕事は機械が全てやってくれる。みんな幸せでしょ?
ネット社会の将来に関する翻訳記事。個人的にはいちばん面白く読んだ。
第九位だ。おめでとう。
http://anond.hatelabo.jp/20101122004732
「うん」
「結婚願望は、特にありません。」
このシンプルな見出しの中に村民を釣るためのキーワードが四つも入っているよ。
第十位に滑りこみ。おめでとう。
女だけど、ゲイに対してもレズに対しても「へえー」としか思わない。私にはあんまり関係ないし、という感覚。実際にはノンケ好きのレズもいるんだろうから無関係なわけじゃないんだろうけどね。
女子校だったから「あの先輩レズなんだって」みたいな噂もあったけど、だからといって嫌悪感を感じたことはないなあ。そもそも女の間では人気の先輩がいたり、人気の女教師がいたり、友達とベタベタスキンシップしたりとか、そういう友達をちょっと超えた関係みたいなのが身近にあるものなんじゃないかと思う。とくに若いうちは。女の子同士がベタベタ腕組んでたり抱き合ってたり手をつないで歩いてたりしても誰もきもーいとは思わない。と、思う。たぶん。(女子校生活が長かったので一般的にどうなのかは自信がない…)
ちょっと話題がそれるけど、海外ドラマや海外小説なんかには割とレズも出てくるね。(ゲイはもちろん出てくる) すごく頭がよいとかバリキャリだったり、体を鍛えるのが好きだったり、武器が好きだったりする描写があるけど日本のレズもそういう感じなのだろうか。
http://www5a.biglobe.ne.jp/~dabomb/english_internetradio.htm
ひたすら英語のシャワーを浴びる。
仕事が終わっても日本人と付き合っちゃ駄目。英語カフェへGo!
ちょっと費用はかかるけど
申し訳ないことに、読解力には自信がないけど、
英語版のこと言ってると推測できますよ。
まぁ知らなかったのは仕方ないさ、ドンマイ
リージョンの面倒がないからけど、
.comより爆安の割引が多い気がするよ