最近、映画を見るようになったんだけど、「なんで日本語吹き替え無い奴が結構あるんだ?」ってのが。
いやね、映画をながらみしながらネットゲームするのが面白いんだけど、マイナーで面白い映画は字幕しかない。
英語のリスニング?っていう意見がでそうだけど、1.5倍速で見てるからリスニングできねえ。
じっくり映画見るってのもできない。刺激が薄い。いやもちろん映像の妙とか作る側の工夫とか演技の機微とかが面白いじゃんってあるかもしれないけど。
そういうのはぶっちゃけ分からない。ハンバーガーみたいなジャンクな楽しみしかできない。
まあ、とにかく。吹き替え、10割とは言わないが、9割は欲しいね。
Permalink | 記事への反応(3) | 22:28
ツイートシェア
へぇー・・・いろいろなたのしみかたがあるんだねえー へー
字幕も翻訳も結構間違えてるところを見ると ちゃんとした翻訳家がすくなくて予算上むずかしいんだろ。
ハリウッド以外のマニアックな外国映画では、そもそも台詞なし音源データがなくて吹き替え作れない場合もあるよ。