うろ覚えだが、むこうの言葉で「ビッチ」は「男」を意味していたような気がする。「ウサギ男」を意図した「ウサビッチ」がそうであるように。 ウサビッチ|USAVICH.TV http://www.usavich.tv...
ビッチは「の息子」 女性だったら「の娘」のブナがつく。セルゲイブナとか
マンコビッチってのもすごいな。
じゃあサノバビッチ=ビッチの息子=ビッチビッチか。
あ、俺と同じこと考えてる人がいるwson of a bitch=ビッチの息子=ビッチビッチか
ビッチのビッチで孫って事だろ?
ビッチは「??の子」であって「息子」ではない。