2008-01-15

成人式に行ってきたのだけど

うちの市にも、袴で騒ぐ新成人がいるんだなんて思いつつ

式典に参加したのですが、一番驚いたのは新成人のスピーチでした。

「スズムシの鳴き声を英語ではnoise、騒音と表します。

その鳴き声を風流と感じ取る感性を持つ我々日本人はこれからの社会…」

といった感じで、思いっきり英語圏の人を馬鹿にしています。

帰化した英語圏新成人がいるとは想像できなかったのでしょうか。

他国をけなす事でしか日本をほめることは出来なかったのかとドン引き

#もう成人だから、文章の事前チェックは無かったのかなぁと考えるも、

#そうだとしたら会場で騒ぐ新成人をなだめる市の人はいないはずだよなぁ…

  • 過剰反応な気が その言い方にもよりそう

  • それってばかにしてるのかなあ。 実際、虫の声をただ「うるさい」としか思わない国の人もいるらしいし、そういうひとから見たら「なにあんなもん持て囃してw」って感じなのでは。...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん